Читаем Течение Алькионы полностью

— Что касается моего сына, то для него вы были чем-то вроде героя, пояснил он. Для меня это было новостью.

— Вы имеете в виду его первые письма… — сказал я с сомнением. Тогда он был молод…

— О, нет, перебил меня Лэпторн-старший. — Я имею в виду все его письма. За пятнадцать лет его мнение о вас не изменилось. Он всегда думал о вас одно и то же, отзываясь о вас одинаково. Его письма не изменились.

Его письма не изменились. Пятнадцать лет глубокого космоса насыщения новыми знаниями, новым опытом, новым чувством, а его письма родным не изменились. Я готов поклясться, что Лэпторн, погибший на скале, и Лэпторн, покинувший дом, — не одно и то же. Ни в коем случае. А сейчас его отец сидит в своем неизменном кресле в своей неизменяющейся комнате и говорит мне, что он не мог заметить разницы.

— Не понимаю, — автоматически сказала я.

— Должно быть, было нелегко, — сказала Ив Лэпторн, — после того, как корабль сел.

— Ветер составил мне компанию, — с издевкой сказал я.

— Сейчас, однако, вы, кажется, в полном порядке, — вмешалась мать.

— Прекрасно себя чувствую, — сказал я. — Все было не так уж плохо: я был немного голоден, но сейчас уже все позади. — Я излучал истинное мужество и благородство. О, все пустяки. Вы можете это сказать, когда у вас за спиной пара недель и вы сидите в чьей-либо гостиной.

— Вещи, которые вы привезли, — произнесла пожилая женщина, — где они?

— В моем рюкзаке, — сказал я. — Я оставил его в холле. — Я встал, но они усадили меня обратно, и Ив принесла рюкзак, открывая его на ходу. То, что она обнаружила сверху, оказалось моей грязной рубашкой. Я встал и забрал у нее рюкзак.

Я достал личную собственность Лэпторна со дна мешка. Это были его часы, документы и солнцезащитные очки. На этом секция бытовых вещей закончилась.

Еще там были четыре куска камня, каждый из которых имел редкий рисунок, но никакой ценности не представлял; пара крыльев большого антропоида и несколько мелких предметов чужеродной бижутерии — подарки различных людей.

— Это все? — спросил отец.

А чего вы ждали, чуть было не сказал я, праздничные фотографии? Лэпторн не нуждался в грубых образах — его воспоминания были живыми. Все, что я привез, было всего лишь хламом.

— Мы не возим с собой много вещей, — попытался объяснить я. — Наш корабль — не лайнер, на котором полно свободного места и лишнего топлива. Это всего-навсего личные вещи — просто для того, чтобы у человека были какие-то вещи. Мне жаль, что здесь нет ничего, представляющего ценность хотя бы для ваших чувств, но у вашего сына не было ничего материального, что бы он ценил.

— Что вы имеете в виду, когда говорите "ничего материального"? спросила Ив.

— Я хочу сказать, что он хранил все в своей памяти. — сказал я.

Не совсем так. Как я мог им объяснить все это?

— У нас есть его письма, — сказала мать. Подразумевалось: мы могли бы обойтись и без тебя. Нечего было беспокоиться.

— Да, это так, — сказал отец. — В письмах гораздо больше смысла, чем мы надеялись найти в содержимом его карманов. Вы не хотите взглянуть на них?

Кого вы хотите надуть? — подумал я. Вы бы не разглядели смысла даже в том случае, если бы он был шести футов в высоту. Но его предложение меня удивило.

Меня допускали к святыне чувств семьи Лэпторн, в том, что касалось покойного и оплакиваемого сына.

— Нет-нет, благодарю вас, — сказал я. Матери Лэпторна эта идея тоже не понравилась.

Она была рада, что я отказался.

Семейное дело подходило к концу. Я чувствовал это. Все мы отдали свой долг погибшему. Все, что было необходимо сказать, чтобы исполнить общественный долг, было сказано, и ничего больше не оставалось. Мое присутствие скоро станет навязчивым, но они и не подумали бы о том, чтобы позволить мне уйти. Они всегда искали случая узнать меня. Нам есть о чем поговорить. До черта. Она даже не заметили, что за чепуху они говорят.

Почувствовав себя в западне, я остался на обед. По крайней мере, это была еще одна трапеза, которая не отразилась на моем кармане.

5

На следующий день я хотел уехать как можно раньше. Перед завтраком я принял душ. Пока я спал, мою одежду привели в порядок. Я схватил рюкзак, как только мы поели, наспех попрощался и понесся к выходу. Лэпторны-старшие были шокированы моей стремительностью, но Ив тут же вызвалась довезти меня до станции. Едва ли я мог отказаться.

— К чему такая спешка? — поинтересовалась она. — Я думала, что вы с радостью останетесь у нас на несколько дней.

— Может быть. Но не здесь. Неудобно. Все же мне надо найти работу.

— Это будет нелегко.

— Это необходимо, — сказал я решительно. Она вопросительно посмотрела на меня. Я рассказал ей об уловке компании «Карадок».

— Вчера вы об этом ничего не сказали.

— А зачем? Это не имеет никакого отношения к вашему брату. Э, да вы ведете машину, как космический пилот.

Одна рука на руле, другая на рычаге передач. Большинство водителей все время держат руль двумя руками, но пилоты привыкли пользоваться двумя панелями управления. Она не обратила внимания на мое замечание о ее манере вождения и сказала:

— Мы, возможно, смогли бы вам помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грейнджер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература