Читаем Течения Алькионы полностью

- Что касается моего сына, то для него вы были чем-то вроде героя, пояснил он. Для меня это было новостью.

- Вы имеете в виду его первые письма... - сказал я с сомнением. Тогда он был молод...

- О, нет, перебил меня Лэпторн-старший. - Я имею в виду все его письма. За пятнадцать лет его мнение о вас не изменилось. Он всегда думал о вас одно и то же, отзываясь о вас одинаково. Его письма не изменились.

Его письма не изменились. Пятнадцать лет глубокого космоса насыщения новыми знаниями, новым опытом, новым чувством, а его письма родным не изменились. Я готов поклясться, что Лэпторн, погибший на скале, и Лэпторн, покинувший дом, - не одно и то же. Ни в коем случае. А сейчас его отец сидит в своем неизменном кресле в своей неизменяющейся комнате и говорит мне, что он не мог заметить разницы.

- Не понимаю, - автоматически сказала я.

- Должно быть, было нелегко, - сказала Ив Лэпторн, - после того, как корабль сел.

- Ветер составил мне компанию, - с издевкой сказал я.

- Сейчас, однако, вы, кажется, в полном порядке, - вмешалась мать.

- Прекрасно себя чувствую, - сказал я. - Все было не так уж плохо: я был немного голоден, но сейчас уже все позади. - Я излучал истинное мужество и благородство. О, все пустяки. Вы можете это сказать, когда у вас за спиной пара недель и вы сидите в чьей-либо гостиной.

- Вещи, которые вы привезли, - произнесла пожилая женщина, - где они?

- В моем рюкзаке, - сказал я. - Я оставил его в холле. - Я встал, но они усадили меня обратно, и Ив принесла рюкзак, открывая его на ходу. То, что она обнаружила сверху, оказалось моей грязной рубашкой. Я встал и забрал у нее рюкзак.

Я достал личную собственность Лэпторна со дна мешка. Это были его часы, документы и солнцезащитные очки. На этом секция бытовых вещей закончилась.

Еще там были четыре куска камня, каждый из которых имел редкий рисунок, но никакой ценности не представлял; пара крыльев большого антропоида и несколько мелких предметов чужеродной бижутерии - подарки различных людей.

- Это все? - спросил отец.

А чего вы ждали, чуть было не сказал я, праздничные фотографии? Лэпторн не нуждался в грубых образах - его воспоминания были живыми. Все, что я привез, было всего лишь хламом.

- Мы не возим с собой много вещей, - попытался объяснить я. - Наш корабль - не лайнер, на котором полно свободного места и лишнего топлива. Это всего-навсего личные вещи - просто для того, чтобы у человека были какие-то вещи. Мне жаль, что здесь нет ничего, представляющего ценность хотя бы для ваших чувств, но у вашего сына не было ничего материального, что бы он ценил.

- Что вы имеете в виду, когда говорите "ничего материального"? спросила Ив.

- Я хочу сказать, что он хранил все в своей памяти. - сказал я.

Не совсем так. Как я мог им объяснить все это?

- У нас есть его письма, - сказала мать. Подразумевалось: мы могли бы обойтись и без тебя. Нечего было беспокоиться.

- Да, это так, - сказал отец. - В письмах гораздо больше смысла, чем мы надеялись найти в содержимом его карманов. Вы не хотите взглянуть на них?

Кого вы хотите надуть? - подумал я. Вы бы не разглядели смысла даже в том случае, если бы он был шести футов в высоту. Но его предложение меня удивило.

Меня допускали к святыне чувств семьи Лэпторн, в том, что касалось покойного и оплакиваемого сына.

- Нет-нет, благодарю вас, - сказал я. Матери Лэпторна эта идея тоже не понравилась.

Она была рада, что я отказался.

Семейное дело подходило к концу. Я чувствовал это. Все мы отдали свой долг погибшему. Все, что было необходимо сказать, чтобы исполнить общественный долг, было сказано, и ничего больше не оставалось. Мое присутствие скоро станет навязчивым, но они и не подумали бы о том, чтобы позволить мне уйти. Они всегда искали случая узнать меня. Нам есть о чем поговорить. До черта. Она даже не заметили, что за чепуху они говорят.

Почувствовав себя в западне, я остался на обед. По крайней мере, это была еще одна трапеза, которая не отразилась на моем кармане.

5

На следующий день я хотел уехать как можно раньше. Перед завтраком я принял душ. Пока я спал, мою одежду привели в порядок. Я схватил рюкзак, как только мы поели, наспех попрощался и понесся к выходу. Лэпторны-старшие были шокированы моей стремительностью, но Ив тут же вызвалась довезти меня до станции. Едва ли я мог отказаться.

- К чему такая спешка? - поинтересовалась она. - Я думала, что вы с радостью останетесь у нас на несколько дней.

- Может быть. Но не здесь. Неудобно. Все же мне надо найти работу.

- Это будет нелегко.

- Это необходимо, - сказал я решительно. Она вопросительно посмотрела на меня. Я рассказал ей об уловке компании "Карадок".

- Вчера вы об этом ничего не сказали.

- А зачем? Это не имеет никакого отношения к вашему брату. Э, да вы ведете машину, как космический пилот.

Одна рука на руле, другая на рычаге передач. Большинство водителей все время держат руль двумя руками, но пилоты привыкли пользоваться двумя панелями управления. Она не обратила внимания на мое замечание о ее манере вождения и сказала:

- Мы, возможно, смогли бы вам помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика