Читаем Тея и Ханс. Пророчество полностью

На сколько она успела узнать, пока занималась целительством, грамм пятьдесят этого песка стоили как небольшой дом в хорошем районе империи. Так что мистер Ханс должен обладать не только незаурядной харизмой и магическими способностями, которые у него, несомненно, были, но и деньгами.

Он появился спустя несколько минут весьма довольный, и Тея поняла, что купить песок удалось.

— Я смотрю у вас нет проблем с деньгами, мистер Ханс. Видимо, магам хорошо платят.

Он вложил ей в руки увесистый мешочек из чёрного бархата.

— Этого хватит?

Она подкинула его в руках — неплохо.

— Да, этого достаточно, — она улыбнулась. Ей стало радостно на душе от того, что дело начало сдвигаться с мёртвой точки, и так гладко.

Но вдруг девушка нахмурилась. Быстро развязала золотистые лямки и высыпала чёрный песок на ладошку. Он красиво поблескивал на солнце, но он был совершенно пуст. Это была подделка. Она ошарашенными глазами посмотрела на мага.

— Тебя обманули! Ханс, это не настоящий песок, посмотри.

Он взял щепотку песка и приблизил к глазам.

— Ты уверенна? — с сомнением посмотрел.

— А ты сам не видишь? Ты же маг.

Он нахмурился. Песок времени хоть и был магическим, но был порождением другого мира, и отличить его от подделки Ханс не мог. Для этого надо было обладать другими способностями. Как смогла она?

— Как ты смогла это увидеть?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Просто чувствую, что не подходит. Он не сможет повлиять на заклятие. Он словно пустой.

Ханс выругался и пошёл обратно в лавку, обернувшись на пороге.

— Идём со мной.

Она зашла внутрь. Магазин представлял собой маленькое помещение, состоящее из деревянных витрин, под стёклами которых красовались различные магические камни. И не простые бытовые кристаллы. Тея сразу почувствовала размах — тут собралось множество редчайших ископаемых, но того, что им было нужно, не было.

О, это очарование старых маленьких магазинчиков, которые передавались из поколения в поколение, от отца сыну. Так заботливо собирать редчайшую коллекцию и так проколоться. Сегодня кому-то крепко не повезло.

Маг снял с неё капюшон и повернулся к маленькому старичку, стоявшему за прилавком. Тот, увидев лицо Ханса, начал оседать на пол, но не успел.

— Ничего не хочешь мне сказать, мерзкий червь? — Ханс сделал два больших шага, оказавшись рядом с прилавком. — Обмануть решил, мелкий жалкий воришка? Может, плаха научит тебя вести честный бизнес?

Ханс схватил торговца за грудки и рывком вытащил из-за деревянной стойки, с грохотом опрокинув его на витрину. От чего стекло разбилось, и горе-продавец оказался лежать посреди осколков, песка и кристаллов. Без ума от ужаса.

«Никогда не злить Ханса. Никогда!» — оставила важную заметку в голове Тея. По правде сказать, напугана она была не меньше старика. Глаза Ханса стали красного цвета, а одежда бедняги начала дымиться. Она подбежала к мужчине и начала отцеплять кулаки от жилеточки жертвы.

— Отпусти его, он же сейчас загорится, — Ханс не сдвинулся с места. — Ханс! Успокойся!

— Прошу вас, господин, не убивайте. У меня семья, дети, жена, — пробубнил торговец.

— А о моей семье ты подумал, когда продавал вот это?! — он со злостью размазал чёрный песок по лицу старика. Пылая от гнева, всё-таки разжал кулаки.

— Я клянусь! Я тут не при чем. Меня тоже обманули. Я не знал, — голос задрожал. — Прошу вас, господин…

Старик начал плакать, и её сердце сжалось. Тея отвела в сторону огромного разгневанного мужчину и прошептала еле слышно:

— Ты же видишь, он говорит правду. Отпусти его. Тут нет того, что мы ищем… к сожалению.

Маг, смотря в глубокую зелень глаз, начал успокаиваться. Её рука лежала на его вздымающейся груди и теребила пуговицу. Тея была так близко, что он забыл зачем тут, замерев на несколько секунд. Дыхание стало ровнее, а глаза вновь стали нормального карего цвета.

Он повернулся к старику:

— Кто твой поставщик? Откуда у тебя эта подделка?

Тот испуганно посмотрел на мага и пролепетал:

— Господин, они не представляются, они приходят всегда инкогнито, в плащах забвения, и уходят так же.

— Как же ты берешь товар, не зная продавца?

— До этого никогда проблем не было. Это впервые.

— Да, конечно. Так я тебе и поверил.

Ханс был прав. Старичок и вправду промышлял не чистым товаром и этим жил. Обычно никто не мог отличить подделку от настоящего песка. Но не в этот раз.

Тея поняла, что выдавать своих поставщиков старик не будет, поэтому решила зайти с другой стороны и обратилась к продавцу, продолжавшему лежать на прилавке.

— Простите его. Для господина очень важен песок, понимаете. Вопрос жизни и смерти. Поэтому он так зол. Если честно, я сама его боюсь. Прошу, ответьте сейчас предельно честно.

Ханс смотрел на всё это хмуро, но молчал. Старик кивнул.

— Если вы не можете сказать, кто ваш подельник, то скажите, где я могу найти Маркуса Прайма. Мы понимаем друг друга, правда же? — она мило улыбнулась. — Не советую юлить. Маркус может нам помочь, вы же знаете. Обещаю, вас мы не выдадим.

Тот вздохнул и нехотя назвал адрес.

— Так-то лучше, — она с сияющим лицом повернулась к Хансу. — Мы найдём песок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический мир

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези