Читаем Тея Лав Невинные полностью

Через пару секунд, я чувствую ее руки у себя на затылке. Я ошарашено стреляю глазами, не заметил ли кто этого. Мало ли что могут подумать. Конечно, я был бы не против, если бы кто-нибудь подумал что-нибудь обо мне и Мадлен. Но не уверен, хотела ли этого сама Мадлен. К счастью, мы сидим практически в конце класса, и наше интимное взаимодействие никто не замечает. Хм, я назвал это интимным.

Почувствовав легкий щипок, я снова поворачиваю голову и вижу, как Мадлен сворачивает жвачку в тетрадный листок и подает мне. Я беру сверток из ее рук и одними губами произношу «Спасибо».

После звонка, я догоняю ее в коридоре и говорю двенадцатую за три года фразу (одиннадцатой была записка).

- Как ты догадалась, что она клубничная?

Мадлен поднимает на меня глаза и улыбается

- Я встречала твою сестренку несколько раз, и после этих встреч, мне приходилось отскребать со стола клубничную жвачку. Не сложно было догадаться.

Мне нравится, что она забавляется этой ситуацией. Мне нравится что, говоря о моей сестре и жвачке, в ней нет ни капли раздражения.

И черт возьми, мне безумно нравится ее акцент!

Мадлен подрабатывает в кофейне в районе, котором я живу. Именно туда часто ходит Чарли за лучшим, по ее словам, ванильным капучино в городе, даже лучше, чем в Старбаксе, и не редко берет с собой Ханну.

- Мы с этим боремся, - говорю я ей. Мы впервые находимся так близко. Тем более, впервые вместе идем по школьному коридору. Я замечаю, что все пялятся на нас. Но мне абсолютно, на это наплевать.

- Ты меня спасла, - снова говорю я Мадлен.

Она останавливается и с легкой улыбкой смотрит на меня.

- Ерунда. Я никому не скажу. Твоя репутация не пострадает.

Мне не очень понравилось то, что она сказала.

- Я не это имел в виду. Кого волнует жвачка в моих волосах?

- Да всех, - она перекидывает толстую косу через плечо и достает телефон.

- Но явно не тебя, - говорю я ей. Мне действительно все равно кто, что подумает. Это ведь такая мелочь.

Но Мадлен, кажется, думает обо мне совсем по-другому.

- Я в тебе не заинтересована, - произносит она и смотрит мне за плечо.

Я поворачиваю голову и вижу, как Стив, Кирстен и другие ребята смотрят на нас и откровенно тычут пальцами. Идиоты.

- Я…, - повернувшись, замечаю удаляющуюся Мадлен в сторону спортзала.

Она просто ушла. Мне не хотелось, чтобы она думала обо мне, что я озабоченный своей внешностью подросток.

Что ж, на этом наверняка, наше общение закончится. В классе она просто проявила свое дружелюбие. Но я ей не интересен.

Черт! Стив уже бежит ко мне и мне придется что-то сочинить своему лучшему другу, чтобы он поскорее отстал.


Глава 2 – Мадлен.


- Шевелись, Мади. Нам нужно еще успеть к Бену.

После уроков, мы с Рэйчел шли к ее пикапу. К трем в кофейне наша смена.

Я плелась позади нее. После испанского, у меня кружилась голова. Не люблю этот язык, не понимаю, зачем я его выбрала.

Закинув рюкзак на заднее сиденье, я устроилась рядом с Рэйчел и начала искать по радио подходящую музыку.

- Ну, что. О чем ты болтала со Стайлзом Мерлоу утром? – Рэйчел заводит свой старый пикап, и он с оглушительным ревом срывается с парковки, оставив позади себя черные клубы выхлопного газа.

Не обращая внимания на кашель и выкрики школьников, я отвечаю:

- Он спросил какую-то ерунду по истории. Я уже и не помню. А что такое? - Мне не хотелось врать подруге, но и правду рассказывать не стану. Пусть это и сущая ерунда. Но ведь я пообещала.

- Хм. Я уж думала, он наконец-то осмелился пригласить тебя куда-нибудь. Сколько можно пускать слюни тебе вслед.

Рэйчел была уверена, что я нравлюсь Стайлзу, более того, убеждена, что он тайно в меня влюблен.

- Опять ты за старое. Не говори глупости, Рей. Вокруг него и без моей депрессивной личности полно девчонок.

- Ты назвала себя депрессивной личностью? Что это вообще значит? Если бы все подростки Америки страдали от депрессии, так как ты; в стране бы вообще не было проблем с наркотиками и алкоголем.

Рэйчел любит подобные темы. Она может часами расхваливать конгресс штата, и столько же времени уходит на «поливание грязью» законы Новой Англии.

- Это прозвучало как комплимент. Спасибо, детка. Забудь о Стайлзе. Впереди три рабочих часа. А еще завтра лабораторная. Нужно подготовиться вечером, - я с тяжелым вздохом откинулась на сиденье и закрыла глаза, стараясь ни о чем не думать.

- Да пустяки. Мы ее сделаем. А на счет Мерлоу, я права. Вот увидишь, - кокетливо пропела Рэйчел и прибавила радио.

Пока мы неслись по улицам Салема, я вспомнила сегодняшний урок истории. Мне стало смешно, когда я заметила в волосах Стайлза небольшой кусок конфеты. Он был похож на обычного семнадцатилетнего парня из местной школы, который вечно опаздывал на уроки.

Но Стайлз Мерлоу не был таким. Он был очень популярным в нашей школе. Даже старшеклассницы заглядывались на него. В основном, он со старшеклассницами и встречался. Ну и еще говорили, что у него полно «телок» в Бостоне. Так что, местными провинциалками он мало интересуется.

Что делало этого парня популярным? Деньги. Его богатые родители.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература