Читаем Тэйхо из племени Буйиху полностью

В это время в тёмном небе вспыхнула яркие звезды. Они приближались, увеличивались и освещали горы. В то же мгновение он вспомнил древнее пророчество: «Кольцо звёзд, что старше самого времени, мерцающим светом озарит путь».

Однако куда этот путь приведёт, пророчество умалчивало. Превозмогая головную боль, Тим с трудом последовал за подругой навстречу сиянию.

– Звёзды, что Солнце. Я сгорю в их свете, как все Буйиху до меня, – дрожащий голос бывшего стража долины выдавал волнение. Парень с ужасом представил, как его тело поглощает огненный свет звёзд, превращая в пепел. Ноги подкосились, и он упал на колени в холодный снег.

– Поднимайся, Тим. Ты – не Буйиху. Поверь, ты не сгоришь, если будешь знать правду, – Катя пыталась поднять друга с колен. – Ты уже всё вспомнил. Не дай этому месту снова поглотить твоё сознание.

Она помогла парню подняться, хотя сама уже еле передвигала ногами от холода. Звёзды приблизились так, что можно было согреться в их золотом свете. Они окружили Тима и Кэт сияющим кольцом. Шёпот призраков превратился в невыносимо громкий голос, рассыпающийся эхом. Он проникал в каждую клеточку мозга.

***

Наконец всё стихло. Шёпот, эхо и завывание ветра. Тим медленно открыл тяжёлые веки. Он лежал на тёмно-сиреневом полу студии ясновидицы. Рядом лежала Катя. Они всё ещё крепко держались за руки, как будто боялись, что ледяная метель снова разлучит их на долгие века.

Ребята поднялись. В дальнем затемнённом углу помещения в сиреневом кресле (здесь всё было в разнообразных оттенках сиреневого) сидела провидица. Она медленно гладила чёрную кошку. Та уютно устроилась на коленях хозяйки, уткнувшись в складки лилового балахона, служившего медиуму одеждой.

– Огромное спасибо, Ядвига, – Катя заговорила первой. – Благодарю, что помогли вернуть Тимофея.

Провидица встала и, держа чёрную любимицу на руках, медленно подошла к парню. Он всё ещё ощущал себя как не от мира сего.

– Ты разбил шар магистра Мерлина. Более тысячи лет назад он заключил в него магические опасные миры ради спасения нашего. Из поколения в поколение мы – потомки великого магистра, храним это сокровище и стоим на страже спокойствия человечества, – строго произнесла Ядвига.

Оглядывая студию медиума, парень заметил тот самый старинный шкаф, из которого выкатился злополучный шар.

– Простите, я не… – Тимофей не успел договорить, как ведунья прервала его.

– Я знаю, что ты сделал это не нарочно, иначе не стала бы помогать тебе.

– Объясните только, кто будет защищать жителей Солнечной долины? – Тим всё ещё не мог осознать реальность происходящего.

– Забудь о них. Катя вызвалась отправиться за тобой. Я шестнадцать часов читала древние заклинания, чтобы восстановить шар, вернуть тебя назад и вновь спрятать магические миры. Теперь всё на своих местах. А шар магистра Мерлина отныне буду хранить в сейфе, – поглаживая кошку, загадочно ответила колдунья. – Вам пора. Ступайте и продолжайте жить своей привычной жизнью.

***

По дороге в общагу Катя позвонила друзьям и кратко сообщила о возвращении Тимофея. Едва он переступил порог комнаты, ребята встретили Тима радостным приветствиями. За сотни лет одиночества и служения хранителем Солнечной долины, он уже позабыл как здесь тесно, многолюдно и шумно.

Его хлопали по плечу, жали руку, дружески пихали и, наконец, усадили за накрытый студенческими «вкусняшками» стол.

– С возращением в реальный мир! – слышал он со всех сторон.

«Серьёзно, реальный мир?» – мысли снова путались в голове Тима. – «Я прожил здесь каких-то двадцать лет. Смутно помню лица друзей. Да и Катю узнал с большим трудом. Это не может быть моей реальностью».

Вечер прошёл как в тумане. Ребята, потеряв надежду развеселить Тима и вытащить из него рассказ о жизни в параллельном мире, оставили друга в покое.

Катя, явно разочарованная, вместе с девчонками ушла в свою комнату. Все угомонились, выключили свет и уснули крепким студенческим сном.

Тэйхо из племени Буйиху долго лежал с открытыми глазами, глядя в темноту. Прислушивался к звукам ночного города за окном, таким странным и едва знакомым. Долги годы он мучительно искал ответ, пытаясь собрать осколки воспоминаний. Понять откуда он пришёл.

Теперь все тайны раскрыты, загадки разгаданы. Шёпот и голоса, которые он слышал, оказались заклинаниями Ядвиги. Он вернулся туда, откуда был родом. Но не узнаёт этот мир, хотя по земным меркам отсутствовал всего шестнадцать часов.

С ужасом Тэйхо осознал, что запутался в лабиринте собственного сознания. Топчется на месте в поисках выхода, которого не существует.

Мысли уносили его далеко-далеко к вершинам ледяных гор. Где, ступая босыми ногами по чистому снегу, вечный страж Солнечной долины хранит её сотни лет в одиночестве, покое и холоде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения