Я отступила и захлопнула дверь. Хотелось бы рискнуть и натравить на них дядюшку Берта, но паранормальное явление в вечерних новостях относилось к числу событий, которые я стремилась предотвратить.
Фин наблюдала за мной из-за двери.
- Нам лучше отправиться на раскопки, – обратилась я к сестре, – и предупредить Марка.
- О, – ответила та с удивительным спокойствием, – готова поспорить, что он уже знает.
Глава 18
У ворот, ведущих к могилам, к моему величайшему облегчению, цирка не обнаружилось. Лишь небольшая интермедия: группа протестующих против раскопок святого места с транспарантами, фургон службы новостей одного из телеканалов Остина и еще один – с фермы. Да шериф, поддерживающий порядок и обеспечивающий звуковое сопровождение.
Но я еще с дороги разглядела коренастую фигуру полицейского в хаки – зама Келли я узнаю издалека – и крепко вцепилась в руль.
- Думаешь, он в курсе, что мы были здесь прошлой ночью? – спросила у сестры.
Она точно знала, что я имею в виду.
- Ну, тот коп сказал Марку, что не собирается подавать рапорт. Но он мог упомянуть об этом за пончиками.
Вероятно, сохранить наши ночные приключения в тайне нереально. Тем более что в них вовлечена группа антропологов.
- Надеюсь, Дуэйн и Дженни ничего не скажут о привидении.
- О, они не скажут, – беспечно отмахнулась Фин. – Они трижды обещали.
Это прозвучало странно.
- Я думала, такое бывает только в Шотландии при заключении брака. Ты три раза называешь кого-то своим супругом – и вы женаты.
- А откуда, по-твоему, это пришло? Три обещания равны клятве.
Пока я медленно поворачивала к воротам, сестра бестактно разглядывала протестующих. Они отвечали тем же. Когда мы миновали репортера с большим микрофоном, Фин махнула рукой.
- В любом случае клятва не нерушимая, но вполне может предотвратить случайную утечку.
Притормозив перед закрытыми воротами, я подумала, что вряд ли могу доверять сестре. Я всегда считала «Эффект Фин» случайностью. Но если она знала о нем и использовала намеренно, а меня оставляла разбираться с последствиями, это бесило еще больше.
Легкий стук в окно напугал меня до крика. Спорим, это подняло настроение Келли на весь день?
Я опустила стекло. Делать это пришлось вручную – мы приехали на тетушкином внедорожнике, – так что у меня было достаточно времени, чтобы изобразить на лице выражение «мы не болтались там, где не следовало».
- Сегодня мы здесь на добровольных началах, – сказала я полицейскому. – С разрешения Марка Дельгадо.
Коп не спеша отыскал наши имена в списке, прикрепленном к планшету. Затем окинул долгим взглядом меня, Фин и машину.
- Ну, девочки, не попали в неприятности?
- Никак нет. – Мой голос прозвучал фальшиво, но, возможно, Келли и так бы мне не поверил. Он мог что-то подозревать, но знай он, что мы преступили закон, не постеснялся бы это выяснить.
Полицейский подвигал челюстью, словно желая за что-то в нас вцепиться, однако в конце концов открыл ворота.
- Вы двое в профессорском списке на вход. И в моем списке тоже, так что не суйте свои носы, куда не следует.
Я проехала вперед, держа руль точно по правилам и сохраняя скорость один километр в час. К несчастью, Фин не дождалась, пока окно полностью закроется, и открыла рот:
- Почему ты с ним так мила? У меня от него зубы сводит.
- Предпочитаю не противоречить властям. – Направляя машину по проселочной дороге, я взглянула на сестру: – На что ты жалуешься? Девяносто процентов времени он общается со мной.
- Ты наш самовыдвинутый представитель. Говоря с тобой, он подразумевает нас.
Несомненно, в этом она права. Посмотрев в зеркало заднего вида, я обнаружила, что темноволосая журналистка с фермы оставила расспросы протестующих и направилась к Келли. Затем они оба повернулись и уставились на наш «Труппер»… Ой, не к добру.
Дорога от шоссе к раскопкам была долгой, и большую ее часть мы проехали в молчании, прерываемом лишь ворчанием, когда машина налетала на выбоины. В конце пути я припарковалась возле джипа Марка. Университетский фургон стоял здесь же, возле тента, под которым Дженни опять занималась каталогизацией и упаковкой. Студентка махнула нам рукой, не отрываясь от работы.
Марк стоял на краю поля с одним концом рулетки в руках. Эмери удерживал другой, измеряя расстояние для Дуэйна и Лукаса, которые заново устанавливали колышки и натягивали бечевку, размечавшую поле на квадраты.
- Что случилось? – спросила я, поскольку точно знала, что прошлой ночью сетка была на месте.
- Здесь прошли коровы и повыдергивали половину колышков. – Марк взглянул через мое плечо на машину: – А где Фин?
- Утром она медлительна. – Я вернулась к важному вопросу: – Мне казалось, с этой территории убрали весь скот. – Потому-то Бен и отлавливал отбившихся от стада животных в день нашего знакомства. – Ты уверен, что именно это произошло?
Марк указал на землю, на которой виднелись явные свидетельства незаконного передвижения скота.
- Похоже, обвалился забор. Бен со своими парнями этим займется.