Дьюан молча отказался. Не то, чтобы он совершенно не был знаком с виски, да и табаком он баловался умеренно с шестнадцати лет. Но сейчас, как ни странно, он почувствовал отвращение при мысли о спиртном или других возбуждающих средствах. Он не совсем ясно представлял, что с ним происходит, лишь постоянно возвращался к неясной мысли о чем-то диком в его крови, о чем-то таком, что вызывало в нем страх перед самим собой.
Юкер сочувственно покачал головой.
- Вижу, тебе немного не по себе. Я и сам стараюсь убежать, когда дело доходит до стрельбы. Сколько тебе лет?
- Двадцать три, - ответил Дьюан.
На лице старика отразилось удивление.
- Да ведь ты еще совсем мальчик! Я думал, тебе лет тридцать, по меньшей мере. Бак, я слышал, как ты отвечал Бленду; послушал я, прикинул так и этак и, понял: никакой ты не преступник. Применить оружие для самозащиты - это не преступление!
Дьюан, находя успокоение в беседе, рассказал еще немного о себе.
- Ха, - откликнулся старик. - Я много лет прожил здесь, на реке, и видел сотни разных типов, бежавших сюда от правосудия. Большинство из них, конечно, дрянь. И такие не живут долго. Эта речная долина была и остается убежищем для преступников из всех штатов. Я сталкивался с банковскими кассирами, фальшивомонетчиками, просто ворами и отъявленными убийцами, которым нечего делать на техасской границе. Люди типа Блэнда - исключение. Он не техасец, ты сам видел. Его банда состоит из выходцев со всех концов страны, и это тертые ребята, можешь мне поверить. Они живут легко и свободно. Если бы не драки между ними, то банда бы здорово разрослась. Рим Рок - не место для мирных, честных людей, Я слышал, как ты сказал Блэнду, что не хочешь вступать в его банду. Такой ответ едва ли заставит его полюбить тебя. Деньги у тебя есть?
- Немного есть, - ответил Дьюан.
- Сможешь ли ты прожить игрой? Как ты насчет карт, справишься?
- Нет.
- Будешь воровать коров и лошадей?
- Нет.
- Как же, черт побери, ты будешь жить, когда твои деньги кончатся? Здесь нет работы для честного парня. Не станешь же ты горбатиться вместе с толпой этих грязных мексиканцев? Да люди Блэнда просто пристрелят тебя где-нибудь в поле! Что же ты собираешься делать, сынок?
- Бог знает, - безнадежно вздохнул Дьюан. - Буду тянуть, пока не кончатся деньги, а потом помру с голоду!
- Ну, я и сам не такой уж богач, но пока у меня кое-что имеется, с голоду ты не помрешь!
И снова в словах старика Дьюана поразило нечто доброе, отзывчивое, человечное - то, что он встретил у Стивенса. По его прежним представлениям, преступники были напрочь лишены подобных качеств. Он не наделял их никакими добродетелями. Для него, как и для всего окружающего мира, они являлись всего лишь погрязшими в пороке, гнусными подонками безо всякой надежды на исправление в будущем.
- Я очень тебе благодарен, Юкер, - ответил Дьюан. - Но, конечно же, я не смогу жить с кем бы то ни было, не внося свою долю!
- Ладно, поступай, как знаешь, сынок, - добродушно проворчал Юкер. Разведи-ка огонь, а я примусь за стряпню. Во мне ведь старая закваска, Бак! Нет на свете человека, кто мог бы сравниться со мной в части выпечки хлеба!
- Откуда вы берете здесь все необходимое? - поинтересовался Дьюан, думая о почти недоступном расположении долины.
- Частично из Мексики, а остальное - по реке. Эта речная дорога тоже не легкая прогулка. Отсюда до любого места, где можно приобрести какие-либо припасы, более пятисот миль. У Блэнда есть mozos - лодочники- мексиканцы. Иногда ему доставляют припасы с низовьев реки. Видишь ли, Блэнд продает тысячи голов скота на Кубу. И весь этот скот на баржах сплавляется вниз по реке, а там перегружается на суда.
- Но как же скот попадает сюда, в долину? - удивился Дьюан.
- Это не мой секрет, - коротко ответил Юкер. - Признаться, я и сам не знаю. Мне приходилось воровать скот для Блэнда, но он ни разу не посылал меня перегонять его через Рим Рок.
Дьюан даже ощутил некоторое удовольствие от сознания, что в нем пробудилось любопытство. Он заинтересовался Блэндом и его бандой, и был рад тому, что у него теперь есть над чем размышлять. Потому что время от времени его внезапно пронизывало острое чувство, напоминавшее резкую боль. Ему хотелось забыться. И следующий час помог ему в этом, когда он с наслаждением принимал участие в приготовлении пищи и в самой трапезе. Юкер, перемыв и развесив кухонную утварь, надел шляпу и повернулся уходить.
- Пошли со мной или оставайся дома, если хочешь, - сказал он Дьюану.
- Я останусь, - медленно ответил Дьюан.
Старый отщепенец и изгой вышел из комнаты и поплелся прочь, весело насвистывая.