Я поднялся по ступенькам и вошёл в библиотеку. В это время пожилая женщина вместе с Аджаной разбирали книги, что-то оживлённо обсуждая. Удивительно было видеть, как две некогда враждующие представительницы своих народов, теперь ведут себя так, будто прошлое не имело к ним никакого отношения.
Я посмотрел на них и через некоторое время подошёл ближе. Старушка заметила меня и приветливо улыбнулась.
— Вы что-то хотели, господин?
— Нет, я уже нашёл то, что искал.
— Так быстро?! — Её глаза округлились от удивления.
Я не стал ничего говорить, лишь пожал плечами. Старушка улыбнулась и протянула мне потрепанный блокнот в кожаном переплете. Я позвал Икару, которая была недовольна тем, что её оторвали от работы, но всё же просканировала дневник, переводя данные в цифровой вид. Женщина не поняла, как я смог прочитать его, даже не открывая, но не стала задавать лишних вопросов, забирая его обратно. Попрощавшись, мы с Аджаной направились к выходу из библиотеки.
— Ты какая-то молчаливая, всё хорошо? — посмотрел я на неё.
— Я привыкаю к своему новому образу. В голове много мыслей, — ответила она, не глядя на меня.
— Понимаю. Нашла что-то интересное в библиотеке?
— Нет, а вы?
— Пока неизвестно. Икара сейчас занята обработкой полученных данных.
— Иногда я не понимаю, что вы говорите, – наконец она обратила на меня внимание.
Тут я вспомнил, что когда не могу найти перевода какого-либо слова, то автоматически произношу его на родном языке.
— Какое слово тебе непонятно?
— Да... даные, — выговорила она.
— Это... — задумался я. — Знания, собранные вместе.
— Как можно обрабатывать знания? Я понимаю, что значит обрабатывать металл, но знания...
— Это когда ты начинаешь понимать то, что прочитала.
— Понятно, — произнесла она, погружённая в размышления. — Так вот почему вы вернулись так быстро. Я не перестаю удивляться вашей силе.
— Так! Оба два! — раздался недовольный голос Икары в наших головах. — Аджана, сейчас тебе будет немного больно.
— Что? — не поняла она и тут же схватилась за голову на несколько секунд, от чего мы остановились. Я даже не успел ничего понять, как она пришла в себя.
— Поздравляю, Аджана! Теперь ты владеешь языком Техно.
— Что? — неожиданно произнесла она по-русски, удивившись своему собственному голосу.
— Прикольно, — удивился я.
— Прикольно, — ответила Аджана. — Как это?
— Икара подарила тебе способность понимать мой язык. Я сам не знал что она такое умеет.
— Но раньше язык людей был другим.
— В моём мире существует множество языков, и порой люди не могут понять друг друга из-за различия диалектов и культур.
— Со временем в твоей голове всё наладится, и ты не только будешь знать новые слова, но и понимать их значение, — сказала Икара Аджане.
— Жесть какая! — произнесла Аджана.
— Я начинаю думать, что это было не самое удачное решение.
— Когда вы старались объяснить ей значение слова «данные», это отвлекло меня от изучения самих данных. Так что теперь, пожалуйста, пусть она лучше понимает вас, — брякнула Икара и замолкла.
— Со временем, Аджана, ты привыкнешь, — обратился я к ней. — Я тоже не сразу смог понять языковые особенности некоторых рас Наттеры.
— Замётано, — опять сказала она по-русски.
— Так, давай пока говорить на твоём языке, а там разберёмся.
— Я согласна, — произнесла она, и мы направились к выходу из города.
Наттера. День. Северный чертог Торлахад.
Тарак, Хайда и Барго уже ждали нас у ворот. Тарак занимался погрузкой припасов на махайрана, а нам с Аджаной предстояло путешествие на вепре, предоставленном Хайдой.
— Посмотрите, какого замечательного зверя я вам нашла! — воскликнула Хайда, похлопывая по спине животного.
— Вепрь! Вы серьёзно?! — воскликнул я в недоумении.
— Техно, — произнесла Аджана, — может нам стоит отправиться в путь на том, что вы уже строили с Икарой?
— Я не поняла, что не так?! — нахмурилась Хайда, поставив руки на талию.
— Всё хорошо, Хайда, — ответил я, подойдя к ней. — Просто это незнакомый... транспорт.
— И запах ужасный, — добавила Аджана.
— А виверны, значит, цветочками пахнут! — сурово посмотрела на неё Хайда.
— Они пахнут кровью, — серьёзно произнесла Аджана.
— Агх! — буркнула Хайда. — Не нравится, топайте на своих двоих.
— Не обижайся, Хайда. Всё хорошо. Спасибо за подарок, — сказал я, стараясь разрядить атмосферу.
— Бери, бери, Техно. Потом скормим его махайранчику, — вставил своё слово Тарак.
— Я тебя потом ему скормлю! — зыркнула на него Хайда. — Старый пройдоха! — добавила она и посмотрела на меня. — Отпустите его по прибытию, он назад дорогу знает.
— Ты про Тарака? — с улыбкой спросил я.
Хайда рассмеялась, а Тарак недовольно посмотрел на нас. Через мгновение, она успокоилась и сказала:
— Кстати, я отпустила Калехара. Посмотрим, к чему это приведёт.
— Мой отряд сейчас с ним, — произнёс Барго. — Возможно, из этого получится извлечь пользу.
— Ах, чуть не забыла! — спохватилась Хайда и протянула Аджане сумку, в которой находился её восстановленный доспех.