По первоначальному плану Рос должен был забраться поглубже в Гахеланс, куда-нибудь за Цитадель, и, выбравшись на тракт, ехать по нему в сторону Цимры - связаться с Марбл не было никакой возможности, и единственной надеждой на встречу было то, что она едет по основной дороге, никуда не сворачивая. Маг планировал к вечеру добраться в какой-нибудь крупный город, переночевать там, купить лошадь и дальше путешествовать верхом. А для того, чтобы не разминуться, он время от времени поглядывал на браслет, выданный Магнусом: при приближении к Марбл браслет постепенно наливался синим цветом из белого превращаясь в тёмно-синий. Сейчас эта полоска, сделанная из непонятного материала, была голубой, то есть, Марбл была ещё довольно далеко.
Неожиданно Рос почувствовал странное беспокойство, как будто бы чья-то тень на несколько долей секунды накрыла его, но тут же сгинула. Он встревоженно огляделся, но кроме блистающих снежных вершин ничего не заметил. Проверив, что Эшби на месте, он начал спускаться - приближалось время обеда, а путь до Цитадели ещё предстоял неблизкий.
'Осторожнее, он что-то заметил', - подумал Блейк, рассматривая огненного мага, летящего куда-то на огненной ступе. Белёсый дымный след тянулся за ней на много километров.
'Подумаешь, заметил', - фыркнул Фарольд. - 'Летающая черепаха. Что это у него в авоське болтается?'
'Зомби', - Блейк уже рассмотрел, кто именно путешествует с магом таким странным образом, и теперь боролся с любопытством. Что Эшби, личный зомби Магнуса, может здесь делать? Что-то случилось с профессором? Или нужно что-то сделать? Почему в таком случае профессор ничего не сообщил ему? Тут Блейк вспомнил, что последние несколько дней не появлялся в замке из-за очередного 'приступа драконянки'. Его так и подмывало поймать мага и тщательнейшим образом допросить. Интересно, как он отреагирует, увидев двух драконов? Вывалится из ступы? Или сначала зарядит огненным шаром, а потом вывалится из ступы?
'Ух, ты! Что, правда? Настоящий? Давай поближе посмотрим', - Фарольд слегка сложил крылья, готовый немедля ринуться вниз.
'Стой, глупый. Они же разобьются, как тебя увидят'.
'Бу', - буркнул Фарольд, но спускаться передумал. - 'А откуда ты знаешь, что это зомби?' - после короткой паузы спросил он.
'Видел раньше', - отмахнулся Блейк. Он надеялся, что Фарольд не станет спрашивать где именно. Удивительно, но золотистый дракон очень хорошо чувствовал ложь, и Его Темнейшество во всех щекотливых ситуациях предпочитал отмалчиваться или отвечать общими фразами.
'Кстати, о зомби', - к счастью, Фарольд уже переключился на другую тему. - 'Ты слышал, что Тёмный придумал? Выставить на границах патрульные воздушные шары! Ты представляешь?! Я вот думаю, это из-за нас?'
'Вряд ли. Скорее из-за той армии, у которой мы разграбили обоз', - Блейка немного задела ассоциация Тёмного Властелина с зомби, но виду он не подал. - 'А если из-за нас, то не представляю зачем. Охота на драконов запрещена во всём Гахелансе. Да и как? Представь этого неудачника-браконьера!' - они расхохотались.
Какое-то время драконы молча наблюдали за магом, пока он не начал снижаться и, наконец, не скрылся среди верхушек деревьев. Всё же в воздушном пространстве Гахеланса нечасто встречались летающие приспособления - здесь боялись пользоваться таким видом транспорта по разным причинам, начиная от опасных воздушных потоков, заканчивая возможной встречей с драконом. Ведь если охота на них запрещена, значит, они существуют!
Близилось время обеда. Стоило последовать примеру огненного мага и тоже спуститься где-нибудь поесть.
'Слушай, Блейк, а ты в Цитадели видел Тёмного Властелина?' - вдруг поинтересовался Фарольд.
'Случалось', - замялся Блейк. И дался ему этот Тёмный Властелин!
'Правда?! И как он? Действительно такой красавчик, как говорят?', - оживился Фарольд. - 'У нас все девки в деревне по нему сохнут. "Его Темнейшество это, Его Темнейшество то", спасу просто нет'.
'Да ну', - смутился Его Темнейшество. - 'Глупости всё это. Худой и мрачный. Ругается', - он задумался, как ещё себя описать, но не нашёлся, что бы добавить.
'Прям как ты', - восхитился в притворном удивлении Фарольд и дико хохоча бросился наутёк, но Блейк лишь вздохнул.
'Да, действительно прямо как я', - подумал он лишь для себя, чтобы никто другой не услышал.
Оро сидел в углу прокуренной таверны. Широкополая шляпа путешественника на голове и огромная кружка эля на столе надёжно укрывали его от любопытных взоров. Небольшая потасовка на дороге неожиданно превратилась в целую шпионскую историю: после попытки подкупа гном отправился прямиком в комендатуру и теперь в Таннеберге развернулась кампания по разоблачению и поимке таинственных господ, охотящихся за 'честными цимрийцами'. Найти таверну, где остановились южане, и организовать слежку не составило труда, но извечной проблемой были ресурсы - людей, как всегда, не хватало. И пусть комендант пообещал выделить в подмогу равена, если начнётся что-нибудь интересное, сейчас в таверне сидел лишь Оро ежесекундно опасаясь быть опознанным и разоблачённым.