Читаем Техномаг полностью

— Все со временем проходит. Один подох, многие другие сильно призадумаются, осторожность усилят на какое-то время. Хоть немного, а поток рабынь, идущий через Ваэлнор, снизится. Ну а если они попробуют на меня охоту организовать — флаг им в задницу и голодного дракона навстречу.

Успокоил. Вместо тени на лице широкая улыбка, а глаза задорно блестят, явно предвкушая массовую резню несимпатичных ей остроухих работорговцев и оравы им сочувствующих. Что ж, какова девушка, таковы и мечты. Но тем она мне и нравится.

Прибыли. Лавка Урзалла. Пора серьезно ошеломить старого и умудренного техномага. Думаю, ему нечасто доводилось работать с божественными артефактами…

Интерлюдия

Мануэлла Гонсалес


Случай появиться в гостях у профессора Тормасова представился Мануэлле гораздо раньше, чем она ожидала. Да и спусковых крючков оказалось аж два сразу. Сначала был тот самый доклад…

Станислава Рокотова неведомые специалисты устранили тихо и профессионально, следов не осталось. Зато ее аналитики сумели вытащить из-под покрывала тайны одну второстепенную, но о многом говорящую деталь. Денежный перевод. Не абы какой, а предназначенный структуре, руководитель которой давно и прочно «лежал» под лордом Пэмсборо. Внеочередной перевод. Каковые выдаются лишь за хорошо выполненную работу в качестве премиальных. А что произошло в последние дни из действительно значимых событий?

Нет, она тщательно все проверила и перепроверила, не желая возводить напраслину на одного из директоров. Но тщетно! Был лишь один вариант, самый неприятный, но в то же время реальный. Лорд Пэмсборо влез в ее дела руками и ногами, да еще насвинничал, устранив ее наемников, нарушив далеко идущие планы. Такое не принято было спускать на тормозах.

И второе. Полностью, с треском провалившаяся операция в Скарлайге. Не было даже самой маленькой детали, которая бы заставила подумать, что вся предварительная работа проделана не впустую. Но об этом следовало говорить с Тормасовым, он был более осведомлен. Сама Мануэлла решила воспользоваться советом и самоустраниться даже от отголосков постигшего план Корпорации провала.

Поэтому, только поэтому она сидела в гостиной этого чокнутого русского гения, любезно принимая бокал коллекционного белого вина и выслушивая вполне себе пристойные комплименты по поводу собственной внешности и выбранного сегодня образа.

— Я польщена и словами, и оказанным мне приемом. Но…

— Любопытство всегда сильнее. Поэтому дама желает перейти к делам, — понимающе улыбнулся Тормасов. — Извольте. Полагаю, вы желаете из уст осведомленного источника узнать, что произошло в виртмире Скарлайга: в известном нам месте во вполне определенное время.

— Точно так.

— Все просто и примитивно. В качестве преамбулы скажу, что два кретина, Хью Ондгсури и Питер Хилл, как вы знаете, выбрали игровыми персонажами воина-человека и эльфа-скаута. В таком состоянии и «соскользнули», поэтому менять что-либо у нас не получилось бы при всем желании. Отвратительная прокачка игровых аватар, стандартно выбранные цели развития, упущенные возможности для гибкого взаимодействия с окружающим их миром… Хотя чего можно было ожидать от мистера «йоу, я крутой чел, любящий слушать суровый гангста-рэп с черными братьями» Ондгсури и мистера «типичного американского обывателя, представляющего вместо своей расплывшейся от пожирания фастфуда туши изящное эльфийское тельце, привлекающее одновременно девочек и мальчиков» Хилла.

Гонсалес невольно улыбнулась, выслушав ядовитые, краткие, но очень четкие характеристики, данные двум их, если можно так сказать, бесценным работникам.

— Тебе весело. Рад, что хотя бы этим они оказались полезны. Смогли улучшить настроение ледяной латинской красавице…

— Я не ледяная! Не всегда ледяная.

— Случая проверить как-то не представлялось, — оценивающе прищурился Тормасов. — Но двинемся дальше. Двое, один из которых эльф, то есть априори свой в Ваэлноре, попав туда, ведут себя совершенно не так, как надо.

— Поясни!

— Они могли попасть в храм эльфийской богини без проблем, могли оказаться ближе к жрецам, могли сделать многое… Если бы дали себе труд подумать, то вообще способны были косвенным образом облегчить Максу процесс завладения артефактом. Полагаю, тебе не надо напоминать, ЗАЧЕМ он нужен ему, а заодно и нам, но опять же в его руках?

Гонсалес порылась в своей памяти насчет особенностей развития Скользящих. К ее удовлетворению, эти сведения еще не покрылись пылью, а напротив, сразу всплыли из невидимых хранилищ.

— Прорыв обратно в реальный мир. Это возможно или при достижении высокого уровня, или чуть раньше, при источнике энергии в виртмире. Вещи тамошних богов подходят неплохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техномаг

Похожие книги

Аэрос. Оцифрованный мир (1-2)
Аэрос. Оцифрованный мир (1-2)

Вы один из самых могущественных людей на планете. Вы придумали способ избежать смерти. Вы организовали и профинансировали создание самого грандиозного виртуального мира за историю человечества. Вы подготовили для себя игровую империю. Вы готовы начать свою вечность в самых лучших условиях... Реальность токова что Вы где-то в лесу, без оружия, без денег, без навыков и с подозрением, что смерть в игре будет окончательной. Режим "терминатор" это когда умирать нельзя. Сможете выжить?Выжить - не самое сложное! Победить вампиров - не самое страшное! Столкнутся с женским коварством - не самое обидное! Одержать эпическую победу - не достаточно! Построить непреступный замок - не значит быть в безопасности! Обедать вместе с королем - не значит быть фаворитом! Что нужно делать? Преодолевать себя. Ковать себя как мягкое железо. Научиться терпеть боль и идти при этом вперед. Ковать характер, в собственных - крови, страданиях и страхах.

Александр Сергеевич Пантелеев

ЛитРПГ