Читаем Техномаг 3 (СИ) полностью

— Про меня можно сказать тоже самое, но вы сами выбрали. Так что не жалуйтесь. Если на этом всё, то я вас покину. Мои люди вас проводят.

Зачем им было нужно тащить с собой бабу мне объяснил Ганс, он был начальником караула, который проводил Шона с его людьми до их катера, а вернувшись сказал мне:

— Мог бы для приличия хоть полюбопытствовать какую наложницу они тебе приготовили в качестве подарка за договор.

— Не понял? — удивленно поднял брови я.

— А что тут непонятного? У них так принято, дарить женщин своим бизнес партнерам. Или ты не знал, что на их осколке разрешено рабство?

— Знал. Но как-то не сопоставил одно с другим.

— Ну вот, теперь ты понимаешь.

* * *

— Так значит. вы утверждаете, что не имеете никакого отношения к таинственному исчезновению Флориана Рейна, который должен был представлять ваши интересы на суде?

Очень милая внешне, но настолько же въедливая блондинка-журналистка задавала этот вопрос уже в третий раз за интервью. Но первые два, она его как-то пыталась завуалировать, теперь же спросила прямо.

Я сдержал раздражение и, невинно улыбаясь, ответил:

— Вам лучше задать этот вопрос ордену экзо-паладинов. Ведь это они ведут расследование.

— Но очень странное совпадение, не находите? Может быть у вас есть предположения, кто виновен в этой пропаже?

Очевидно, теперь она хотела услышать от меня обвинения в адрес Хаверсонов. Но я вообще предпочитал их не упоминать. Уверен, что их юристы следят за каждым моим словом, надеясь найти что-то, что можно притянуть как клевету или что похуже.

— Я не собираюсь говорить ничего, что могло бы помешать расследованию. Давайте позволим профессионалам делать свою работу.

Журналистка мгновенно скисла, а я добавил:

— Кстати о профессионалах. Я как раз недавно открыл агентство по найму военной помощи. Мои наёмники способны справиться даже с самыми заковыристыми задачами…

Да-да, у моей победы над Хаверсонами оказался ещё один эффект, о котором я как-то не задумался заранее. А именно, я, можно сказать, в одночасье проснулся знаменитым.

Если до этого, я спокойно жил себе вдалеке от активного судоходства, а также большинства событий в Содружестве, и никто кроме Хаверсонов меня не беспокоил, то теперь я резко стал нужен всем. От журналистов, до других кланов, которые очень захотели со мной познакомиться.

Я решил не теряться и воспользоваться ситуацией, чтобы разрекламировать свою организацию наёмников. Во всех интервью, которые у меня брали, я не забывал ввернуть словечко-другое о том, что обучался в Офракской Академии и беру заказы. Кроме того, некоторые кланы уже успели заключить со мной контракты на перевозку грузов или сопровождение. И сразу же, после того, как эта журналисточка свалит, я ждал ещё пару посетителей. Наверняка будущие клиенты.

Честно сказать, я уже даже начал опасаться, что реклама станет слишком эффективной для только что открывшегося предприятия. Есть шанс, что у нас просто не хватит людей на все заказы.

Но Ганс уже активно решал эту проблему. Он связался с Каримом и ещё несколькими наводчиками и отправил к ним вербовщиков из числа своей команды.

Тем временем, журналистка задала ещё парочку нейтральных вопросов, после чего в мой кабинет постучали, и внутрь вошёл до комичного серьёзный Макс:

— Мисс Хьюстон, ваше время вышло.

— Уже? — удивилась она, — но я ещё не успела задать все интересующие меня вопросы…

Макс оставался непреклонен.

— Увы, сейчас у мистера О’Нила назначена ещё одна встреча. Если хотите, можете договориться о новом интервью в другое время.

Журналистка скривилась, но больше настаивать не стала и вышла. А Макс обратился ко мне:

— Наш сосед Пабло Альварес уже прибыл и ждёт своей очереди в гостевом зале. Могу позвать его сейчас, а можешь передохнуть полчасика.

— Мне надо пообедать. Составишь компанию? Эти интервью ужасно утомляют. Но толк есть. Кстати, Наоко на Асканеле? Если да, то позови её тоже.

— Вроде была тут. Сейчас.

Макс уткнулся в коммуникатор, а через пять минут, мы все уже сидели за столом в обеденной комнате и уплетали отбивные из свинопардов. Эти животные быстро размножились на планете и пришлись по вкусу не только Азгорату, но и большинству моих работников, да что уж тут говорить, даже мне самому. Так что блюда из их мяса регулярно попадали в наше меню.

— Как дела на Ишуре? — спросил я у Наоко.

Она сейчас заправляла вывозом ресурсов с бывшего осколка Хаверсонов, который нам отошёл в качестве трофея.

— Всё по плану. Мы с Германом отслеживаем пространство вокруг с помощью дронов. И пока никаких следов Хаверсонов нет. Если они что-то и планируют, то без разведки. Я уверена, что наши дроны заметили бы любую шпионскую активность. Таких разработок как у нас, нет даже у экзо, — она ухмыльнулась, — но, надеюсь, они об этом не узнают.

— Лучше расскажи про ваши находки, — вклинился Макс.

Перейти на страницу:

Похожие книги