Читаем Телепаты: глубинная связь (СИ) полностью

— Как знаешь, — пожала плечами Шейла, а потом посмотрела на часы, — Ой, а мне ведь пора, — она покраснела, застенчиво убрав локон за ухо, — У меня свидание с Алексом.

— Шейла, ты серьезно? — поразилась я.

— Да, а что тут такого? Он очень приятный молодой человек.

— Так ведь он хочет уложить в постель.

— Ну и что? Мужчинам свойственно хотеть женщину. Я это и без тебя знаю.

Шейла недовольно задрала подбородок, будто начала обороняться.

— Но ведь он и меня хочет, и Дану. Если честно, мне кажется, что он ужасный бабник.

— А я так не думаю. Алекс очень обаятельный. Может, я просто ему понравилась?

— Не хочу тебя расстраивать, но ему нравится все, что имеет две груди. Он просто поиграет и бросит тебя, Шейла. Будь осторожна.

— В кое-то веки я кому-то понравилась, — Шейла сделала злое личико, — Ты не понимаешь, насколько это для меня важно, Алисия. Я верю Алексу. Не знаю, что ты там прочитала в его голове… просто не имей привычки брать работу на дом. И, пожалуйста, не читай мои мысли.

— Я не читаю… Шейла, ты что…

— Мне пора. У меня свидание, — Шейла установила датчики и поспешила удалиться.

А я осталась с гусеницей наедине.

Одиночество. Только начала сближаться с Шейлой, и снова пропасть. Неприятно, но не в первый раз. Привыкаешь.

— Зато тебе приятно, когда я читаю тебя, — улыбнулась я маленькому существу в банке, — Жаль, что ты не умеешь думать.

В дверь постучали.

— Морган? — удивилась я.

— Ты, вроде как, из-за этой твари переживаешь… — замялся Морган в проеме двери.

— Переживаю… — обескураженно ответила я.

— На вот, держи, — мужчина протянул мне небольшое деревце в горшке, со светящейся сеткой на ветвях и на листьях.

— Что это?

— Понятия не имею. Потом назовёте как-нибудь. Но эти твари хорошо жрут эту штуку… Кстати, гусеницы эти полезные — их слизь отлично заживляет раны. Подозреваю, и сами они очень живучие. Так что должна оклематься. Посади ее на это дерево — авось очухается.

Я приняла неожиданный подарок, откупорила банку, аккуратно достала гусеничку и положила опухшее существо на светящуюся сеть. Какое-то время гусеница лежала всё так же неподвижно, но потом вдруг дернулась, задрожала… а затем начала ползти по сетке, примериваясь, где можно получше ее откусить.

— Сработало! — на мои глаза навернулись слезы. — Сработало, Морган! Спасибо!

Я кинулась к нему и крепко обняла. Мужчина поначалу отшатнулся, но потом неловко похлопал меня по спине.

— Прости, — смахнула я слезу со щеки, — Просто я так рада…

— Ты это, завязывай с соплями, а то я решу, что ты всё-таки малахольная, — Морган не хотел этого, но все же растянулся в улыбке.

— Какой же вы всё-таки грубый человек!

— Мы ж вроде на ты.

— Это была слабость, — вздернула я подбородок, — Сами же сказали не быть малахольной. Так что соблюдаем субординацию.

— Думаю, это не лишено смысла, — деловито кивнул Морган. — Заводить друзей из телепатов я уж точно не собираюсь.

— Вот и хорошо, — согласилась я.

Мы стояли и смотрели, как гусеница пожирает светящееся дерево, и сама начинает светиться изнутри. Она стала похожа на маленькую звездочку, бледно мерцающую на небе.

В этот момент я была счастлива. И почему-то впервые за много лет почувствовала себя не одинокой.

Глава 12. Алисия. Не та дверь

— Я не просто так вас позвал, Алисия, — Коршунов лениво перебирал документы на столе, но я знала, что это спокойствие обманчиво. Хищные птицы всегда предельно спокойны, прежде чем упасть камнем вниз на жертву… — Надеюсь, вы понимаете это?

Я подчинилась общим настроениям и тоже начала называть его Коршуном. Конечно же, не в непосредственном общении с начальником. За его спиной, как и все. Я ужасная женщина.

— Конечно, Константин Викторович. Люди вашего ранга никогда не зовут к себе в кабинет просто так.

— Вы очень понятливая. Мне нравится это в подчинённых, — Коршун деловито сцепил пальцы под подбородком, — Дело в Моргане. Вы же в курсе, что он был капитаном до обретения дара?

— Конечно.

— Так вот… Морган не совсем смирился со сменой рода своей деятельности… и иногда поступает так, как бы поступил, всё ещё будучи капитаном.

— Что вы имеете ввиду?

— Жёстко. Он привык решать проблемы быстро и под корень. У нас, на Омеге, так сказать, гражданка для военных. А Морган заведовал штурмовой бригадой почти десять лет. Вы же понимаете, что это такое?

— Это определенно отложило отпечаток на нем…

— Вот именно. Некоторым людям не так-то просто перестроиться. Штурмовики — люди, которых бросают в самое пекло, и решения они привыкли принимать мгновенно, по возможности — один раз. Иначе не выжить.

— Если честно, я заметила, что он… как бы сказать… несколько жестковат в общении. И очень закрыт.

— Так и есть. От вас я хочу, чтобы вы сглаживали все конфликты и не провоцировали их.

— В каком смысле?

— Если вы видите, что Моргана может что-то вывести из себя — притормозите. Потом доложите мне о всех деталях, и мы по возможности решим проблему. Морган очень ценный кадр, и не потому, что телепат. Потому что профессионал. Хотелось бы меньше шероховатостей.

— Хорошо, я поняла, Константин Викторович.

Перейти на страницу:

Похожие книги