Читаем Телепорт полностью

- Зачем тебе, чужому человеку помогать ему и его соплеменнику? - спросил он.

Хм, интересный вопрос. Я и сам не знаю, скорее, один раз вытащив из клеток, я и дальше на автомате продолжал им помогать. Так примерно и ответил.

- Значит, сам не знаешь, но чувствуешь, что поступаешь правильно, - произнёс муарамо.

Я неопределённо пожал плечами.

- Это тебя духи ведут, чужак, - вдруг сообщил он. - Тяжело стало родам жить на берегах озера, где испокон жили наши предки. Злые племена пришли сюда убивать и захватывать молодых и сильных женщин с воинами, чтобы передавать их другим чужакам в обмен на украшения, на особое оружие, на металлы. Тяжелое время и время для появления донгаца, который должен защищать и спасать рода, живущие на озере. Чужак, - и посмотрел на меня.

- Да?

- Помоги моему народу сбросить врагов в холодную воду озера или прогнать навсегда из этих мест. Это твоя обязанность, это то, ради чего привели тебя сюда духи.

- Мальчиков спасёшь?

- Вылечу, - степенно кивнул он. - И тебя вылечу, и тех, кого ты скажешь лечить. А ты спасёшь все племена на реке.

- Меня-то за что? - я не сдержал улыбки, вспомнив почти дословно озвученную стариком фразу жены Бунши. Но тот шутки не понял.

- Тебе много сил понадобиться для войны, а тело твоё борется с невидимыми болезнями. У тебя не хватает зубов, кровь в жилах течёт с трудом и в груди много грязи, которая мешает дышать. Твоя спина болеет, но молчит, пока однажды не свалит тебя с ног, - перечислил муарамо мои заболевания, часть которых стала откровением для меня.

Я не знал, что и сказать в ответ. Зубов нет - два рассыпались ещё в армии и там, вместо наращивания взяли и вырвали остатки вместе с корнями. Лёгкие и сосуды... тут вполне может иметь место накопившиеся последствия от сварочных работ, всё же дышать постоянно горящим металлом и в большей мере - покрытием на электродах, то ещё счастье, потому и отправляют сварщиков на пенсию раньше прочих. Спину мог повредить незаметно для себя на той же работе, когда таскал стальные заготовки, да и на калымах-шабашках нагрузка на позвоночник огромная, ведь хочется побыстрее справиться и взяться за новую работу.

- Помоги сначала мальчикам, хорошо? - сказал я. - А я начну думать, как и чем помочь людям из родов озера против чужаков. У меня есть оружие, против которого те не выстоят, но оно не простое и сложнее копья и лука. Придётся долго учиться. К тому же в его племени остались только женщины, не детей же посылать на войну.

- Я покажу, где в лесах и горах живут прочие рода и племена. И поговорю с ними лично, с их шаманами, - ответил старик. - Каждый род направит воинов, которые станут учиться воевать и сражаться с захватчиками.

- Великий муарамо,- вклинился в беседу Шафдич, - а когда ты пойдёшь на наш остров, чтобы помочь мальчикам?

- Сегодня. С вами.

- Я могу быстренько всех перенести на остров, - предложил я.

- Тайные тропы духов для меня тяжелы, - отрицательно покачал головой муарамо. - После этого я долго не смогу лечить. Я доберусь до вашего острова на своей лодке.

- А, может, мне перенести мальчиков сюда? - предложил я. - Или нельзя их лечить на этой горе?

Кажется, мне удалось смутить хозяина белой скалы.

- Кхм, - кашлянул он, - да, можно и сюда их привести, запретов нет никаких. Так быстрее лечение пойдёт.

- Договорились. Так мы пойдём за ранеными? - я вопросительно посмотрел на старика.

Тот степенно кивнул.

Через полтора часа оба покалеченных мальчугана были перенесены на гору великого муарамо. Шафдич остался с ними, чтобы дети чувствовали себя менее напуганными в чужом месте в доме таинственного волшебника.

Что ж, одно доброе дело я сделал. Душу греет второе - собственное лечение. Если старик настолько хорош, как про него говорил Шафдич и действительно способен возвращать ампутированные руки с ногами и прочие органы, то отказываться от сеанса лечения будет только последний дурак. А жителей Колобка я и так хотел скинуть кое-какое оружие и научить их оборонятся от врага, потому и таскал к себе на Череп со складов оружейные ящики и продолжаю искать, где бы пополнить арсенал новыми образцами оружия.

Ещё бы хорошо найти для местных племён инструкторов, тех, кто стал бы учить воинов, что видели только луки с копьями да дубинки, обращению с огнестрельным оружием. Самому взваливать на себя такую неподъёмную ношу не хочется. У меня и так проблема с Иннесой до сих пор не решена.

«Кстати, а не навестить нам фрица, посмотреть, как он там живёт и не придумал ли какую гадость?».

<p>Глава 18</p>

У немца опять было холодно, но в этот раз он просто напросто взял и спалил весь запас топлива, и сейчас, закутавшись в одеяло, чуть ли не обнимал печь, которая, наверное, ещё не до конца остыла.

- Кха, кха, - надсадным кашлем встретил он меня, - это ты... мне лекарства нужны, если не желаешь в следующий раз найти труп.

- А мне поговорить с Иннесой.

- Я уже сказал, что это возможно только при моём лично отданном приказе... кха, кха. Ты чем слушаешь?

- Я просто тебе не верю. Понимаешь? А умрёшь, - я пожал плечами, - да и чёрт с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература