Читаем Телестерион. Сборник сюит (СИ) полностью

              А л к и в и а дМне снится сон, который длится год,Иль два, иль три, пора бы и проснуться?Вхожу к царице, как пастух одетый,Босой, длинноволосый, загорелый,Иль воин, или царь, — простые нравыМне по сердцу, как на войне бывало,Да здесь вся жизнь, как лагерный уклад,С похлебкой общей для мужчин, готовыхСейчас вступить в сраженье.                Т и р е с и й                                                     А по мнеУж лучше повара иметь при домеИ все иные блага афинян.             А л к и в и а д     (прохаживаясь по саду)А жизнью наслаждаются, похоже,Одни лишь женщины, дыша свободой,Какой не ведают мужья, и детиИх радуют до возраста, когдаОни всего прелестней, — до семи,А там их забирает государствоНа воспитание из них бойцов.               Т и р е с и йИз мальчиков, а девочек куда?             А л к и в и а дИз них растят здоровых матерей,Как воинов на ниве Гименея…               Т и р е с и йКак телок в стаде, чтобы без изъянов, —Я это понимаю хорошо.              А л к и в и а дНа празднестве ты видел хороводИз девушек, невинно обнаженных,Не очень и красивых, но здоровых,И гордых тем стыдливо и задорно?                Т и р е с и йДа, шествие, скажу, на загляденье!               А л к и в и а дНет, афинянки в туниках прекрасней,А обнаженность хороша в постели.                 Т и р е с и йАфины! Нет пути тебе домой.По мне уж лучше б бунт ты поднял в войскеИ Сиракузы разом сокрушил.               А л к и в и а дУ вражьих стен бунт в войске — это гибель.Уж лучше мне погибнуть, а не войску,Когда я не сумею защититьсяОт козней недругов моих в Афинах.                Т и р е с и йНо ты ведь не решился возвратиться.               А л к и в и а дНа суд явиться? Нет! Когда о жизниМоей идет тут речь, я не доверюсьИ матери моей, чтоб по ошибкеОна не положила черный каменьЗаместо белого. Я не ошибся.Друзей моих казнили; та же участьЖдала меня в Афинах, ждет еще.Имущество мое конфисковалиИ повелели всем жрецам и жрицамПроклясть Алкивиада, — каково?Одна Феано в храме, где клянутсяВсе юноши быть верными Афинам,Не подчинилась повеленьям власти,Сказав, что жрица для благословеньяОна во храме здесь, не для проклятья.                Т и р е с и йХоть кто-то вспомнил о тебе к добру.


Входит служанка, оглядываясь по сторонам, и уводит за собой Алкивиада. Покои царицы. Тимея, высокая, ладная, еще молодая женщина, и Алкивиад, скинувший рубаху, полуголый.


               А л к и в и а дА как же без мужей?
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже