Читаем Телестерион. Сборник сюит (СИ) полностью

          ДОНЬЯ АННАВся жизнь моя, как сон чудесный,    Как отзвук вашей песни.    В глазах моих от слез —    Лишь отсвет купы роз,         Да все в картинахО свадьбах и о поединках,    И алой струйкой кровь,    А все любовь, любовь,    Что поведет лишь к мести,И мы не уцелеем вместе    Из близких и друзей.         Бегите! Поскорей!Во имя дружбы и спасенья,    Во имя возрожденья.            ДОН ЖУАН    Бегут ли от любви? У гробаЗдесь торжествует не любовь, а злоба        К возвышенной мечте,        К любви и красоте.        Бегите вы! Свобода             И мать-природа —    Вот ваше царство, где любовь        Восходит вновь и вновь.        О, небо! О, блаженство!    Постиг я тайну совершенства    Природы женской и любви    С певучим ропотом в крови.    Могу я петь, творец искусства,    Источник пламенного чувства!                 ФЛОРЕС         (глядя на статую Командора)Ай, ай! Он ожил! В гневе!               ДОН ЖУАН                                                Командор?!


Донья Анна с Фелисой в недоумении уходят.


О, донья Анна! Мне придти позвольтеУвидеться с Энрике, прежде чемРасстанусь с вами, может быть, навеки.              ДОНЬЯ АННА    (обернувшись, долго смотрит на дон Жуана)Да, хорошо. Вам должно примириться,Иначе жизни мне уже не будет.             (Уходит.)                ДОН ЖУАН   (в приподнятом настроении)Эй, Флорес! Что кричал?                  ФЛОРЕС                                             Он вовсе ожил.И голову так повернул, как в гневе.                ДОН ЖУАН           (перед статуей)В очах лишь отсветы от витражей;А, может быть, зарниц за горизонтом, —Но жизни в камне нет, да и откуда?                  ФЛОРЕСГляди! Он головою покачал!                ДОН ЖУАННу-с, баста! Пригласи его на ужин.Небось, проголодался, как и я.Мне кажется, прошли не дни, а годы,Как я в Мадрид вернулся столь некстати,Но, к счастью, встретил донью Анну вновьИ ожил я душой для новой жизни.Ну, что?                  ФЛОРЕС                Ай, ай! Я голос потерялИ знаком пригласил. И он кивнул!           (Убегает в страхе.)


Дон Жуан, рассмеявшись, удаляется.


8

Дворец Командора. Гостиная, где собираются гости, среди них Исабель и Луис с музыкантами, и покои доньи Анны. Энрике проходит в комнату, где донья Анна, одетая для вечера, в нерешительности примеривает черную шаль.


               ЭНРИКЕДрузей актеров, прибывших вчера,Я пригласил на вечер; обещал им,Что ты хозяйкой явишься пред нами.Пора покончить с трауром.           ДОНЬЯ АННА                                                    Пора?Пора мне съехать? Дом принадлежитТебе; ни дня здесь не была хозяйкой,У ложа новобрачной овдовев.               ЭНРИКЕФортуна зла иль благосклонна к намНе сразу и поймешь. НесправедливостьНесет в себе возмездие, ко благуНевинно пострадавших; так случилось.Я знаю, Провидение самоВмешалось в наши судьбы, донья Анна!            ДОНЬЯ АННАУ Провиденья имя — дон Жуан?               ЭНРИКЕ           (с изумлением)Ты вся как осветилась вдруг сияньем.Ужель столь имя это лучезарноДля доньи Анны?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Драматургия / Советская классическая проза