— Ланкастер, плевать хотел я на ваши планы. — Маккейн и не думал отодвигать свое лицо от лица Ланкастера, он продолжал шептать ему: — Я и слушать не хочу о том, что вы сделали и что планировали сделать. Меня интересует главное: где радиоактивность? Почему международные наблюдатели не обнаружили радиоактивность? Ее нет ни в море, ни в воздухе. Да и на самом судне ее не обнаружено. Что, радиоактивные отходы испарились бесследно? Вы помаете, что все остальное никого по-настоящему не интересует и не может интересовать: ни крушение сухогруза, ни пираты, ни их требование о выкупе, ни ваши, черт побери, истерзанные пальцы.
Ланкастер никогда не видел Маккейна таким взбешенным. Он не орал. Внимательно впиваясь колючими глазами в глаза Ланкастера, он не говорил, а просто шипел по-змеиному, и от его тихого, шипящего голоса Ланкастеру становилось еще страшнее.
— Вы понимаете, Ланкастер, что у вас сегодня летит вверх тормашками не только карьера, но, возможно, и вся судьба…
Ланкастера пробил ледяной пот… Это были не просто слова, это была прямая угроза. Как опытный человек, Ланкастер понимал — после провала операции тут же начнется и зачистка ее участников. Как по первому кругу, так и по второму. Механизм этой зачистки давно отработан до мелочей, и не понимать этого мог только полный идиот…
Полным идиотом Ланкастер не был. Холодно, холодно стало Ланкастеру в этот жаркий день.
В это мгновение заговорил молчавший до сих пор помощник Маккейна, стоящий рядом с Ланкастером.
— Сэр, я думаю, что не все потеряно. У нас, как вы помните, разработан резервный план действий. Я предполагаю, что господин Ланкастер, прекрасно сознающий важность операции, сможет его выполнить самостоятельно. Для его реализации нам не придется привлекать посторонних людей. Эти неотесанные пираты, как я и предполагал, всегда все могут испортить. Но, как вы понимаете, выполнить план можно будет при условии, если мы будем действовать быстро и решительно. Нам нужно успеть выполнить его до прибытия на борт сухогруза международных специалистов по мониторингу радиоактивности.
Маккейн молча посмотрел на своего умного помощника. Тот ровным голосом продолжил:
— Я предлагаю следующие действия…
Только после этих слов своего помощника Маккейн отвел взгляд от побелевшего лица Ланкастера.
Помощник начал излагать свой план. Казалось, что не Маккейн, а помощник руководит сложнейшей операцией.
29
Как и во всех провинциальных городах, в тихом, сонном Пунтленд-Бокассо изо дня в день происходило одно и то же — так, будто в мире не было и не могло быть никаких катастроф, не было ошеломляющих открытий, влияющих на судьбы тысяч и тысяч людей.
Все так же, как и раньше, бродили по запыленным кривым улицам куры и козы, валялись в тени тощие собаки, каждое утро в сторону рынка из ближайших деревень по улицам шли женщины, несущие на головах товар для продажи: связки бананов, початки кукурузы, головки козьего сыра, глиняные кувшины, наполненные снедью… На самом рынке, запруженном людьми, возле лавчонок сидели продавцы-ремесленники. Домашняя утварь, браслеты, таинственные амулеты, оберегающие человека от хворей и злого колдовства, — все это продавалось и изготавливалось здесь же, в лавчонках, прямо на глазах у покупателей. Возле горок фруктов, разложенных прямо на земле, сидели на корточках продавцы, не сводящие внимательных вопрошающих взглядов с проходящих мимо людей.
В центре Пунтленд-Бокассо возле гостиницы «Африка-Люкс» было не так шумно, как на рынке, здесь был гладкий черный асфальт, по которому ездили легковые машины, в основном это были битые-перебитые легковушки, в которых местные таксисты подрабатывали мелким извозом. В самой гостинице было малолюдно, тут властвовал молчаливый Мамет — невысокий тощий сорокалетний африканец, у которого были большие припухшие губы, кучерявые волосы на маленькой круглой голове и неуловимый юркий взгляд. Для посетителей Мамет был прекрасным собеседником, он мог даже за счет заведения угостить постоянного посетителя рюмкой водки, хотя сам, как истинный мусульманин, никогда не прикасался к спиртному.
Мамет поспевал везде и всюду: там проведет пальцем по стеклу или по подоконнику — нет ли пыли, там походя подправит скатерть на столике, на кухне заглянет в котел, в буфете посмотрит на свет фужер — нет ли каких подозрительных жирных пятен…
Постояльцы даже и не догадывались, как боялся обслуживающий персонал этого вежливого улыбчивого Мамета. Он никогда не кричал на работников гостиницы, он даже голоса не повышал на провинившегося, только иногда бросал как бы невзначай: «С вас штраф…» А еще ужаснее для работников было услышать от него тихое: «Вы уволены…» И все…