Читаем Тело угрозы полностью

– Отставить искать виновных. Давай к нему, сделай что-нибудь, чтобы он тебя увидел, похлопай по плечу хотя бы. Я тем временем срочно доложу на Землю.

– Мы сейчас в тени. – Инженер знал наизусть все часы и минуты сеансов связи.

– Известно. Сейчас буду звать КС – она открыта. Если не дозовусь – стану сигналить в НАСА. Выбирать не приходится. Все, конец связи.

Стало тихо. Инженер еще несколько секунд глядел на Тело Угрозы – пака оно, поворачиваясь, не закрыло собой увиденный только что просвет. Хорошо было бы дождаться, пока закончится оборот, чтобы понять: расходятся ли обе половины бывшего монолита дальше, или взаимное притяжение заставит оба тела снова сблизиться? Хотя, конечно, единым оно больше не станет никогда, но от поведения двойного объекта, как понял инженер, теперь очень многое зависело – да все на свете зависело, если вдуматься…

Впрочем, и не видя еще, он уже представлял, хотя и в самых общих чертах, как поведут себя оба, условно говоря, полушария. Полученный от двойного взрыва импульс, что привел к разлому тела в самом, наверное, слабом, уязвимом месте, распределился, видимо, неравномерно – то есть не растолкал обе половины в разные стороны, но отбросил одну – инженер успел уже заметить, что она явно была поменьше, – от второй, что была раза в два объемней, да и удар шел как бы с ее стороны, и потому (так показалось, во всяком случае) почти не изменила своего движения. Полученный импульс так просто не затухнет, был он явно сильнее, чем гравитация, и тела будут продолжать расходиться, пока взаимное притяжение не уравновесит полученный толчок, разбегание прекратится, а затем начнется и обратное сближение; но медленно это будет.происходить, ох как медленно, до сближения с ракетами тела будут все еще расходиться – скоро ясно будет, какова скорость, с которой это происходит, – и таким образом может получиться, что…

Инженер не стал додумывать – пора было завершить маневр сближения, отвлекаться не время было – иначе промахнешь, и придется потом тратить ресурс на торможение, разворот и новое сближение. Маневр удался, корма “Амбассадора” и Брюс в скафандре оказались рядом. Инженер невольно напрягся – как еще отреагирует астронавт на внезапнее появление рядом другого существа, – однако Брюс, похоже, засек его раньше и вроде бы ничуть не удивился; и на частоте инженера (выходит, американцы были информированы не хуже обо всем, что касалось российских коллег) проговорил – и даже на смешном подобии русского (который на МКС был как бы другим государственным языком), что следовало расценивать как проявление дружеских чувств:

– Добы дэй, друк.

– How are you? – любезностью же ответил русский (хотя за качество произношения мы и тут поручиться никак не можем). – What's happening?

– Fucking engine, – сообщил Брюс, и оба они склонились к аварийному месту, сосредоточив на основательной вмятине конусы света обоих фонарей.

Инженер всматривался недолго – картина была ясной. Устройство если и подлежало восстановлению, то уж никак не здесь.

– Shit, – выразил инженер свое отношение с увиденному. – Ладно, хода у вас нет, связи – тоже, так?

– Апучто ньет, – подтвердил американец.

Коротенькая пауза, наступившая после этой констатации факта, вызвана была тем, что обоим одновременно пришли в голову почти одинаковые мысли.

Американцу: “Если бы не ваша разэтакая ракета – все было бы в порядке. Ну почему у вас нет таких телескопов, которые могли бы. произвести надежный спектральный анализ, не трогая тело руками? Когда же у вас все будет как у людей?..” У инженера же: “Ох уж эта ваша хренова привычка – во все совать свой нос в звездах и полосах! Ну вот какого черта… Мы выпустили ракету – значит была такая надобность, зачем же у вас засвербело – ее перехватывать, да еще таким калибром? А уж если перехватываете – так хоть попадайте, меткачи недоделанные…” Может, конечно, такие мысли и отразились как-то на лицах коллег, но увидеть это нельзя было, и разговор продолжился по линии здравого смысла, а не эмоций. И следующими словами инженера были:

– Есть команда, которую просили вам передать: уходить срочно. Курс задан. Но боюсь, вам ее не выполнить. Наше предложение: мы вас эвакуируем к себе. Вас ведь двое только?

Брюс подтвердил.

– О'кей. Места хватит. Домой поедем вместе. Но добираться придется в скафандрах.

– Все записи, все… Почему нет стыковка?

– Нас тоже немного зацепило. – Инженер свел кулаки в перчатках вместе. – Мы уже думали. Герметичности не будет совсем.. Весь воздух сразу – фюить. А в скафандрах не пролезть, сам знаешь.

– Ясно.

– И – быстро. А то попадем под обстрел, чего доброго. Своими же ракетами.

– Да, но. Ты видел? Был один – стал два.

– Видел. Наш командир уже сообщил на Землю. Вашим, в НАСА.

– Спроси его: приказ в силе?

– А ты думаешь?..

– Что я думаю —. не важно. Важно – что скажут оттуда.

Инженер подумал самую малость..

– Скорее всего ты прав. Прерываю связь с тобой, вызываю свой борт.

Наверное, Брюс кивнул – но эти шлемы не приспособлены для таких движений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика
Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевая фантастика