— Я возьму на себя ночные смены, — сказал Би-Джей Фиктер. — А Барри пусть работает днем.
— Оружие у вас есть? — спросил я.
Они кивнули.
— У ее палаты по-прежнему полицейский пост? — спросила Жанетт.
— Да. Скорее всего, им не понравится наше присутствие.
— Да пошли они, — отозвалась Жанетт. — Она наша клиентка, у нас контракт.
— Хороший довод.
Жанетт посмотрела на Фиктера и Миннара:
— Звоните, если у вас будут неприятности.
Еще один кивок.
— А ты сама где будешь? — осведомился я.
— Я возвращаюсь в Кейптаун. Здесь слишком жарко и влажно. — Жанетт встала. — Леммер, пошли со мной. У меня для тебя подарок.
Она попрощалась с Фиктером и Миннаром, и мы по больничным коридорам зашагали наружу, туда, где стояла ее машина. Жара была такой же, как в тот день, когда мы с Эммой сюда попали, то есть невыносимая. Я обшарил глазами парковку: правая сторона, выезд, левая сторона. Сегодня, во второй половине дня в понедельник, стоянка была заполнена лишь наполовину. Тихий день. Где-то пели птицы.
— Ну и жара, — сказала Жанетт, вытирая лоб.
— Не для неженок из Кейптауна!
— Локстон тоже находится на Полуострове!
— В северной части, — поспешно возразил я. Вдруг я заметил «джип-гранд-чероки», стоявший через шесть рядов от въезда. Впереди сидели двое. «Джип» стоял метрах в двухстах к северу от нас. Два человека, подумал я. Почему они торчат в машине?
— Конец света! — Внезапно Жанетт посерьезнела. — Леммер! Признайся, как ты себя чувствуешь?
— Несколько царапин. День-другой, и я снова буду клоном Брэда Питта, как раньше, и ты в меня влюбишься.
Она даже не улыбнулась.
— Ты уверен?
— Да.
— А твоя голова? В субботу ты был просто невменяемым.
Двое в «джипе» просто сидели и молчали. Возможно, ничего страшного. Просто двое людей кого-то ждут. Или не ждут. Казалось, они следят за нами.
— У меня был трудный день. Но сейчас я в порядке.
— Ну, тогда ладно…
— Не смотри налево. По-моему, у нас гости…
Жанетт не нужно было повторять дважды. Она уставилась на меня в упор:
— И как ты намерен справиться?
— Возможно, это ничего не значит, но я хочу убедиться. Где твоя машина?
— Вон там. — Она кивнула в правую сторону, на северо-запад.
— Хорошо. Ты привезла мне пушку?
— Да.
Мы неспешно брели к машине — расслабленно, болтая на ходу.
— Что тебя насторожило?
Я нарочно посмотрел в противоположную от «джипа» сторону.
— Черный «джип-гранд-чероки», не самой последней модели, предыдущей. Чуть левее, стоит лицом к нам метрах в ста, может, чуть дальше. Двое на передних сиденьях. Отсюда больше ничего не видно.
— Полицейские на «джипах» не ездят.
— Ты отлично соображаешь для дамы…
— Пистолет у меня в сумке на заднем сиденье. «Глок-37». В магазине патроны сорок пятого калибра. Вчера я стреляла из него с двадцати пяти метров — кучность попадания два сантиметра. С пятнадцати метров кучность попадания составляет меньше сантиметра. Отдача очень слабая; высокая скорострельность. Я захватила два магазина и сто патронов. Если хочешь воспользоваться игрушкой сейчас, надо вставить магазин.
— Угу.
— Что мне делать?
— Вставь магазин, но так, чтобы они ничего не видели, и передай «глок» мне. Потом садись в машину. Заведи мотор и жди меня.
— Отлично! — Она была холодна как лед. Не упрекала меня во внезапном красноречии.
Мы дошли до арендованной машины — белого «Мерседеса С-180». Она нажала кнопку на пульте, машина пикнула и сверкнула огнями.
— Гражданские, — сказала Жанетт, кивая в сторону старика и старухи, садящихся в «тойоту-короллу», стоящую между «джипом» и нами.
— Вижу.
Она открыла багажник «мерседеса» и начала открывать чемодан.
— Номера у «глока» спилены, но ты освобожден условно-досрочно.
— Знаю.
— Я положу его за чемодан.
Она отошла от машины. Я нагнулся и взял «глок». Заслонив пистолет от «джипа» своим телом, я вытащил рубашку из брюк и затолкал пистолет за пояс, под рубашку.
— Пока. — Я развернулся и зашагал к «джипу» — не очень быстро, не очень медленно. Я озирался по сторонам — пусть думают, что я ищу свою машину. Конечно, лучше было бы держать «глок» сзади — оттуда его легче выхватить.
Семьдесят пять метров. Я покосился на «джип». Пока еще слишком большое расстояние, но двое по-прежнему там.
Старик позади меня завел свою «короллу».
Шестьдесят метров.
Я услышал, как взревел мотор «джипа». Бензиновый двигатель, восемь цилиндров. Я задрал рубашку, положил руку на рукоятку «глока» и побежал.
«Джип» промчался по проходу и вильнул влево. Они хотели успеть к выезду. Я побежал, чтобы перерезать им путь, но не мог выхватить «глок» из-за стариков в «королле». Еще не хватало, чтобы свидетели вызвали полицию. Посмотрел на «джип». Им придется проехать пятьдесят метров мне навстречу, прежде чем они смогут повернуть к выезду. Возможно, у меня получится. Я прибавил скорость. Колено возражало, а ребрам такая мысль вообще не понравилась.