- Ну как же? Пришел, постучался... Пригрозил дежурному офицеру... И тебя взяли! И ты до сих пор жив, справился со всеми трудностями! Разве это не легенда?
Мишель покоробило, но она промолчала.
- Первый мальчик за сто лет - по-моему, это уже легенда, - продолжил Хан Соло. - Да еще на таких условиях.
Я скупо пожал плечами - мне не была интересна эта дискуссия. Видно, он это понял и перевел тему.
- Ну и как тебе здесь? Сильно обижают?
Я только раскрыл рот, как Мишель произнесла в сердцах:
- Его обидишь!
Произнесено это было без иронии и ехидства, и я понял, что мои акции не так уж низки, как я себе представлял. Что придало уверенности в себе.
- А я слышал, с недавнего времени у него некоторые проблемы... - прищурился его превосходительство.
Я про себя выругался. Судя по лицу, Мишель тоже.
- Думаю, это решаемо, - усмехнулась она. - У всех нас есть проблемы, всегда. На каждом этапе жизни. И на каждом этапе они совершенно разные.
- С этим трудно спорить, моя милая Красавица! - Сеньор Козлов сделал намек на поклон, как бы признавая точку зрения оппонента.
- У меня для тебя есть подарок, - вновь обернулся ко мне. - Небольшой презент. Как знак дружбы и расположения в отношении живой легенды. Даниела! - прикрикнул он, обернувшись.
К нему тут же подошла стоящая сзади деваха тридцати лет в форме, но без доспехов, с небольшим кожаным чемоданчиком в руках. Сеньор забрал чемоданчик и ловким движением открыл. Вновь перевел глаза на меня и достал первую из книг.
- Это тебе посмеяться. Какой видели Венеру наши предки... НАШИ предки, - выразительно подчеркнул он, чтобы я понял, о чем речь. - Довольно забавно, но написано хорошо. - И протянул книгу мне.
Я взял ее и прочел на чистом русском выдавленное на выгоревшем серо-зеленом пластике черными витиеватыми буквами название: "Страна багровых туч".
- А эта вещь посерьезнее. - Сеньор Козлов достал и протянул следующую книгу. - Это чтобы мозги не атрофировались, жиром не заплыли. Здесь это не долго.
Мишель скривилась, но от комментария воздержалась. Я же внимательно осмотрел такую же серо-зеленую обложку - книги явно из одной серии. Причем старинной, подобный пластик для книг использовали более ста пятидесяти лет назад.
- Коллекционное издание, - усмехнулся его превосходительство, видя мою реакцию. - Там в одной дарственная надпись была, но я не знаю ни кто ее написал, ни кому. Так что извини за порчу. - Он выдавил очередную улыбку.
- Они из России? - не удержался и спросил я. Сеньор Козлов кивнул.
- Да. Мои люди приобрели всю серию с аукциона. Так что это хорошие книги, Хуан. Стоящие. Ты ведь любишь фантастику, неправда ли? - Его глаза засмеялись.
А что я хотел? Никогда не делал секретов из своих вкусов, раскопать их ищейкам самого его превосходительства наверняка было не сложно.
- Люблю, - согласился я.
- Ну, вот и хорошо. Тогда бывай, до встречи! И удачи тебе - с этими... - Он противно скривился, поведя лицом вокруг. - С ними она тебе понадобится.
Затем развернулся, и, не подав руки, пошел назад. Вся "свита", включая Мишель, повернулась следом, Златоволосая лишь сделала незаметный знак бровями кому-то сзади меня.
И тут, все-таки чувствуя себя уязвленным за подвал Кампосов, я решил выпендриться, взбрыкнуть. Ну, чтобы не дать этому человеку выглядеть передо мной в собственных глазах неким благодетелем, показать, что я его таковым не считаю.
- Сеньор! - громко воскликнул я. Он обернулся. - Сеньор, как там поживает Чубакка?
Удивление на лице его превосходительства сменилось непониманием, потом изумлением, потом... Потом пониманием. Лица же окружающих удивленно вытянулись, а ангелочки его группы даже раскрыли рты от изумления.
- Кто-кто? - на всякий случай переспросил он, хотя в этом не было необходимости.
- Чубакка, - повторился я. - Чуви. Ваш механик.
Тишина в тоннеле зазвенела. Молчали все. Пять секунд. Десять. Наконец, прорвало - его превосходительство засмеялся, и не смеялся так он, видимо, очень давно.
Окружающие облегченно выдохнули, включая саму Мишель, одними глазами показавшую мне нечто, означающее: "Хуан! Ты у меня допляшешься!" Но мне было плевать, я сделал, что хотел, и все, кому надо, это поняли.
- У Чубакки все хорошо, - выдавил, наконец, сеньор Козлов. - А ты парень с юмором, как погляжу. - И посмотрел на меня другими глазами, совсем иными. В них было гораздо меньше злобы и гораздо больше уважения. - Ладно, бывай, юморист.
Руку он так и не протянул, но хотя бы махнул ею. Затем вновь развернулся и направился назад, к шлюзу, а может еще куда-то по им с Мишель одним ведомым делам. Я же опустил глаза на подаренные книги. Они стоили на рынке сумасшедшие деньги, но такие люди, как его превосходительство не обращают внимание на стоимость в денежном исчислении; чтобы оценить этот подарок необходимо было абстрагироваться от его ценности в империалах. Вопрос, что все это может означать, набирал в моей голове оборот за оборотом, и я чувствовал, что вряд ли смогу ближайшее время на него ответить. А еще сеньора Гарсия с этим долбанным "сливом". А еще королева, которая неизвестно что от меня хочет...