— Только что забрал костюм из химчистки, — он поднимает чехол с костюмом. — Сейчас иду на встречу с папой в его адвокатскую контору.
Я не удивлена. Это еженедельное мероприятие для моего брата и отца.
— И кто подаёт на него в суд на этот раз?
— Чёртов мир! — смеётся он. — Как дела, малышка?
— Хорошо, — быстро отвечаю я. Ти Джей знает, что происходит. Папа делится с ним всем. — У него и для тебя тоже есть такая машина для убийств?
Он легонько тычет меня в плечо, затем кладёт руку мне на голову, взъерошивая волосы.
— Ага, Мисс Смешные Штанишки.
— Эй! — вырываюсь я, как только убираю с лица выбившиеся пряди волос, обнаруживая, отсутствие брата рядом.
Потому что большое тело Шарпа оказывается между нами.
Он так близко, что мне приходится запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. И я замечаю, как под его чёрной футболкой напрягаются мускулы.
— Ты кто? — спрашивает он, подозрительно и враждебно.
Серьёзно? Может ли этот человек быть вежливым и мягким по отношению хоть к кому-либо? И если подумать, он должен чертовски хорошо знать, кто такой Ти Джей. Он, должно быть, видел его фотографии в справках, которые он, вероятно, уже навёл. И, если подумать, он точная копия моего отца. Шарп выглядит жалко. Он всё ещё взвинчен. Из-за того фургона?
Положив руку на плечо Шарпа, я переношу вес на спину и отталкиваю его в сторону. Или пытаюсь это сделать. Он не шевелится. Ни малейшего движения даже несмотря на мои усилия.
— Это мой брат, — вздыхаю я, двигаясь в сторону, чтобы снова увидеть Ти Джея, так как Шарп не проявляет желания подвинуться.
Как и ожидалось, глаза Ти Джея встревожены.
— Так это и есть машина для убийства? — он поднимает руку. — Приятно познакомиться, мистер Шарп.
Я почти уверена, что слышу рычание, исходящее от моего телохранителя, когда он поднимает руку. Его смертельный взгляд прикован к моему брату, который, будучи ещё ниже меня ростом, вынужден отступить на пару шагов и почти сломать себе шею, чтобы только увидеть оскаленное лицо Шарпа.
— И мне, — отвечает он коротко, резко и без всякой искренности.
Ти Джей практически вырывает свою руку из яростной хватки охранника и бросает на меня вопросительный взгляд. Я делаю шаг вперёд и беру брата за руку. Его, я обхожу. Ти Джей нервно смеётся.
— Отец не шутил, когда говорил, что нанял его не потому, что он ему понравился. Ну и придурок!
Мы останавливаемся, и я задумчиво хмыкаю, бросая взгляд через плечо. Джейк всюду осматривается. Это начинает меня нервировать.
— В любом случае… — продолжает Ти Джей, притягивая меня обратно. Лицо у него серьёзное. Я знаю, что будет дальше. — Я слышал, что кое-кто вышел из- реабилитационного центра.
— Забавно, я тоже слышала.
— Камилла, — предупреждает он, устало произнося моё имя. — Мы просто…
Я поднимаю руку, чтобы остановить его.
— Я с ним покончила, — я напрягаюсь, произнося эти слова, но не потому, что мне их трудно выговаривать, а потому, что меня бесит необходимость повторять их в миллионный раз. Моё беспокойство, когда Хизер сказала мне, что Себ вернулся в город, сменилось тонной решимости. Я не собираюсь с ним встречаться. В любом случае, судя по тому, что я слышала, он вновь скоро вернётся в реабилитационный центр.
— Забавно, что именно в тот день, когда Себастьян вышел, Шарпа наняли, чтобы защитить меня. Он необъятен.
Ти Джей похож на него, за исключением того, что он не кажется таким угрожающим.
— Я видел записку, малышка. Мы не можем быть слишком осторожны по отношению к нашей маленькой звёздочке.
— И вообще, что там написано? И кто её прислал?
— То, что там написано, не имеет значения. И если бы мы знали, кто это прислал, неужели ты думаешь, что мы оставили бы его безнаказанным?
Я вздыхаю, признавая своё поражение. Я знаю, что мне нет места в бизнесе, даже если он касается меня.
— Хочешь кофе? — я указываю на кафе через дорогу.
— Может быть, в другой раз. Мне нужно быть на этой встречи, — как по сигналу его телефон начинает звонить, и он улыбается, протягивая его мне. Я вижу, как на экране мелькает «отец». — Я опаздываю на тридцать секунд, — поцеловав меня в лоб, Ти Джей пятится к своей машине, уверенный, что мой неуклюжий охранник обойдёт его стороной. — Присмотри за нашей девочкой, — говорит он Шарпу по-братски. Это согревает меня изнутри… пока я не вижу, что Джейк снова заметно напрягся. Этому человеку просто необходимо хоть когда-то расслабиться, ради всего святого!
Ти Джей запрыгивает в свой «Мазерати» и с визгом мчится по улице, а я направляюсь к машине Шарпа, зная, что он не отстаёт. Это похоже на то, как если бы он отошёл от меня на определённое расстояние, но невидимая верёвка всё равно начала бы наматываться, чтобы приблизить его ко мне.
* * *
В шесть часов Хизер буквально ломится дверь. Я бегу, чтобы открыть, но Джейк опережает меня, глядя в глазок, положив руку на поясницу, где, как я уже знаю, он держит пистолет. Чёртов параноик.
— Это Хизер, — бормочу я, наблюдая, как он разворачивается и отходит прочь от двери, не потрудившись даже открыть её для моей подруги.