Б о б. Это был именно вопрос мистера Мэйсона.
В е р а. Так записано и у меня.
М э й с о н. Я… Но… Мне и в голову не могло прийти…
М а к с и м о в
О’К р э д и
М а к с и м о в
О’Крэди смотрит на Мэйсона. Тот молчит. О’Крэди встает, и Мэйсон тоже почти подскакивает. Максимов сидя наблюдает эту сцену, как бы не понимая, что она может означать. Но О’Крэди, очевидно, меняет решение и жестом усаживает Мэйсона обратно. Затем, широко улыбнувшись, принимает самый доброжелательный вид.
О’К р э д и. Ну хорошо. Поговорим менее официально.
М а к с и м о в. Ни в малейшей степени, дорогой О’Крэди. Рубите сплеча.
Теперь они стоят друг против друга.
О’К р э д и. Вот объясните мне: почему вы считаете возможным требовать с меня людей, которые находятся не у меня, а черт знает где?
М а к с и м о в
Вера и Боб уже несколько секунд, не скрывая своего удовольствия, следят за разыгравшейся сценой. Мэйсон в своем окаменении похож на статую и лишь изредка моргает.
О’К р э д и. Но это — суверенные державы. Я не могу приказать им установить с вами дипломатические отношения.
М а к с и м о в. И не нужно. Ведь говорим же мы с вами без этих отношений.
О’К р э д и. Мы оба заинтересованы. А им плевать на наших англичан.
Мэйсон моргает.
М а к с и м о в. Вам не плевать. И нам не плевать на наших пленных.
О’К р э д и. Мэйсон!
М а к с и м о в. Моя страна находится при последнем издыхании уже два года. Так пишет ваша пресса.
О’К р э д и. Вздор!
М а к с и м о в. Пожалуйста.
О’К р э д и. Такой обмен немыслим.
М а к с и м о в. Все зависит от точки зрения. Кое-кто считал: революция немыслима, наше существование немыслимо. Но мы — реальность.
О’Крэди обводит всех взглядом и видит, что Вера смотрит на него иронически, Боб с любопытством, а Мэйсон почти испуганно. Взяв себя в руки, О’Крэди принимает официальный тон.
О’К р э д и. Ваше условие окончательное, мистер Максимов?
М а к с и м о в
О’К р э д и. Вы завели переговоры в тупик.
М а к с и м о в. Напротив. Прояснил обстановку.
О’К р э д и. Я вынужден буду потребовать перерыв.
М а к с и м о в. Сожалею.
Обмен подчеркнуто сухими поклонами.
Улица перед отелем. О’Крэди, Мэйсон и Боб садятся в автомобиль. Он трогается.
М э й с о н. На это может быть один ответ — разрыв переговоров! Керзон нас одобрит!
О’К р э д и. А Ллойд Джордж — нет. Да и Керзону не дают житья родственники этих офицеров. Это не просто офицеры и не просто родственники. И потом, я надеюсь, вам известно, что в некоторых лагерях уже были восстания русских пленных.
М э й с о н. Ну, на эти восстания мы сумели ответить.
О’К р э д и. Это вам кажется, что вы сумели.
М э й с о н. Но тридцать пять на десять тысяч?
О’Крэди вдруг начинает смеяться. Мэйсон удивленно поворачивается к нему. Боб тоже.
О’К р э д и. Я представил себе лицо Керзона.
Мэйсон возмущенно отворачивается.
В гостиной Максимов диктует Вере. Карандаш Веры летает по бумаге.
М а к с и м о в. «Выслушав наше условие, англичане вторично прервали переговоры. Прошу сообщить это военнопленным английским офицерам и способствовать самой срочной доставке писем от них в Англию». Немедленно шифровкой в Москву. И сообщите в печать, что переговоры вторично прерваны по инициативе англичан.
В е р а. А причины?
М а к с и м о в. Без указания причин. Так лучше.
Ресторан отеля «Лебедь». За столиком сидят Максимов и французский дипломат.