Сбоку на авансцену выходят Ф а у с т и М е ф и с т о ф е л ь. Фауст одет в простой, но изящный темно-серый кафтан. На голове зеленоватый бархатный берет. Мефистофель закутан в зеленый плащ, расшитый золотом, на голове черная шляпа с заломленными с боков полями и с перьями. Он очень строен и, пожалуй, красив. У него смуглое лицо и небольшая черная остроконечная бородка. Ему можно сейчас дать лет тридцать.
М е ф и с т о ф е л ь. Так зачем же мы сюда прибыли?
Ф а у с т. Ох, Мефистофель! Ты уже пятый раз задаешь мне этот вопрос. Ты любопытен, как… как человек.
М е ф и с т о ф е л ь. Ты ни разу не ответил.
Ф а у с т. Потерпи — и скоро все узнаешь.
В это время в верхней части балагана появляются к л о у н ы, а т л е т ы и т а н ц о в щ и ц ы, которые начинают зазывать публику. Они наперебой кричат.
Ц и р к а ч и. Только сегодня!
— Спешите видеть!
— Укрощение дикого медведя!
— Всесильный маг и волшебник!
— Женщина-сирена!
— Человек, завязывающий себя узлом!
— Только один раз!
— Скоро начинаем!
М е ф и с т о ф е л ь. И находятся люди, для которых эти зрелища привлекательны?
Ф а у с т. А почему бы нет? Разве это не любопытно — человек, завязывающий себя узлом?
М е ф и с т о ф е л ь. Самый обыкновенный клишник, у которого суставы разболтаны с детства.
Ф а у с т. А женщина-сирена?
М е ф и с т о ф е л ь. Самая обыкновенная проститутка, которую вымазали краской.
Ф а у с т. А волшебник? Этот уж, кажется, тебя мог бы заинтересовать?
М е ф и с т о ф е л ь (устало машет рукой). Беспомощный фигляр.
Появляется М а р г а р и т а. С ней — ее брат Г е р м а н и ж е н и х. Брат высокий, сильный, угрюмый мужчина с курчавой черной шевелюрой и бородкой. Жених сгорбленный, лысеющий, с тонкими ногами и сморщенным лицом. Он ходит, слегка прихрамывая и семеня ногами. Все трое медленно направляются к балагану. На ходу Маргарита встречается глазами с Фаустом, и он, незаметно для окружающих, чуть кивает ей.
Ф а у с т. Посмотри-ка на эту девушку. Вон ту, что разговаривает со стариком. Они идут в балаган. Пойдем и мы?
М е ф и с т о ф е л ь. Уж не хочешь ли ты познакомиться с ней.
Ф а у с т. А разве мои кудри не моложе лысины ее кавалера?
М е ф и с т о ф е л ь. У вас, людей, нет чувства меры. Ведь этот старик годится ей в отцы.
Ф а у с т. Возможно. Однако, судя по всему, он намеревается если и быть отцом, то с ее помощью.
М е ф и с т о ф е л ь. В таком случае если она и сделает его отцом, то лишь с помощью кого-либо другого.
Ф а у с т. И это возможно. Но пойдем за ними. (Направляется к балагану.)
Сцена поворачивается, и перед нами — балаган изнутри. Слева от входа на арену, расположенного посередине, сидят М а р г а р и т а, ее б р а т и ж е н и х. Справа — М е ф и с т о ф е л ь. Слышится сильное рычание, и на арену входит медведь, за ним — у к р о т и т е л ь. Он держит медведя на цепи. Действуя палкой с острым наконечником, укротитель заставляет медведя вставать на задние лапы, поворачиваться.
Ф а у с т (наклоняясь к Мефистофелю). Слушай, сделай так, как я тебя попрошу. Пусть медведь опрокинет укротителя и бросится к этой девушке. (Указывает ему кивком головы на Маргариту.)
М е ф и с т о ф е л ь (иронически). А ты ее спасешь?
Ф а у с т (спокойно). Нет. Ты спасешь.