М а к с и м о в. Мадам, мне кажется, вы недооцениваете силу женской привлекательности.
Улица отеля «Лебедь». Швейцар и шофер укладывают в автомобиль чемоданы. Вера и Ляля присматривают за этим.
Автомобиль с Максимовым, Верой и Лялей трогается. Хозяйка и Марселла машут им из окна. За машиной, в некотором отдалении, следуют на велосипедах шесть шпиков.
Набережная Амстердама. Пароход. На верхней палубе у борта — Вера и Ляля. Внизу, у трапа, — Мэйсон и Боб. По набережной прогуливаются, время от времени останавливаясь, Максимов и О’Крэди. Вдали шпики разворачиваются на велосипедах и уезжают, Максимов и О’Крэди наблюдают за этим.
О’К р э д и. Теперь, когда все позади, у меня к вам один вопрос. Но это вопрос не дипломата, а человека. Разрешите?
М а к с и м о в. Обещаю.
О’К р э д и. Очевидно, ваше правительство считает, что вы одержали победу. Да и пресса так трубит. Вы согласны с этим выводом?
М а к с и м о в. Это и есть ваш вопрос?
О’К р э д и
Оба молчат.
М а к с и м о в. Я могу отвечать?
О’К р э д и. Да. Только, ради бога, старина, не принимайте в свой адрес все резкие и даже грубые мои выражения. Вы как личность вызываете мое глубокое восхищение. Ваш ум, манера себя держать… Я — ирландец. И мне, как вы понимаете, нет особого резона любить Англию. Но в этих переговорах гуманизм на ее стороне. И я с нею.
Море. Караван судов с возвращающимися на родину интернированными. Палубы заполнены истощенными, измученными людьми. Они взволнованы. Стоят группами. Спорят. Смеются. Жестикулируют.
Набережная Амстердама.
М а к с и м о в
Пристань Петрограда. Встречающая толпа. Волнение ожидания. Шум. Неразбериха. Бегают дети. По мере приближения пароходов к порту волнение увеличивается, а люди затихают. Самые разные формы проявления взволнованности. И — молчание. Каждый человек на пароходе напряженно всматривается в приближающийся берег. А на берегу все молча повернулись к морю.
В толпе встречающих некоторые держат на палке плакат с фамилией встречаемого.
Набережная Амстердама. Максимов медленно поднимается по трапу.
О’Крэди, Мэйсон и Боб стоят внизу.
Караван судов, разворачиваясь, входит в порт Петрограда.
КУСТ РЯБИНЫ
Пьеса в двух действиях
З и н а и д а Г р и г о р ь е в н а Г л у ш к о в а, старушка, 80 лет.
И л ь я, ее сын, 56 лет.
П э г г и, его жена, 50 лет.
Р э ч е л, их дочь, 17 лет.
К о с т я, 35 лет.
В а л я, 50 лет }
Р а я, 28 лет } соседки Зинаиды Григорьевны.
Ж е н щ и н а и з а м е р и к а н с к о г о п о с о л ь с т в а.
Н а ч а л ь н и к.
С л у ж а щ и й м и л и ц и и.
Т а м о ж е н н и к - н о с и л ь щ и к.
С о т р у д н и к с о в е т с к о г о п о с о л ь с т в а.
Время действия — 1966 год.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ