Читаем Темная алхимия полностью

Голос Декстера снова эхом прозвучал в памяти: Если соберетесь звать подмогу, вспомните, что случилось с людьми на Фиеста-стрит. Это может повториться.

Он смотрел, как Кристин берет у Декстера чемоданчик, отходит. Она прижала чемоданчик к себе, посмотрела на обоих мужчин. Десять шагов отделяли их друг от друга, три вершины равностороннего треугольника. Со стороны — ничего необычного…

Свитхарт шагнул в сторону Декстера. Дождь стих, теперь капли походили на легкие булавочные уколы. Он сморгнул воду с ресниц.

— Дальше вы не пойдете, — обратился к нему Декстер. — Не создавайте ненужных сложностей.

Палмер медленно шла к маленькому двухместному самолету, красно-белой «Ситабрии», стоящей на краю летного поля.

Декстер направился за ней, Свитхарт тоже.

Шаг за шагом.

— Не глупите, — предупредил Декстер. — Здесь хватит токсина, чтобы повторить Фиеста-стрит. Но на этот раз погибнет гораздо больше людей.

— Делай, как он говорит, и все закончится, — сказала Кристин. Она продолжала идти к самолету.

Свитхарт покачал головой:

— Я не могу тебя отпустить.

Она пожала плечами:

— У тебя нет выбора.

— Она отправится со мной, — жестко проговорил Декстер. — Когда мы улетим, я сообщу вам, где искать алкахест.

Кристин шагнула к Свитхарту и одарила его ледяной улыбкой.

— Мне казалось, ты понял, что ты йорикири.

— Что? — с подозрением спросил Декстер.

— Так говорят в сумо. Его вытолкнули с ринга, — она быстро повернулась и пошла к трапу «Ситабрии», унося с собой чемоданчик.

Декстер направился следом за Палмер.

И снова Свитхарт пошел за ними. Это походило на причудливый танец, уличное представление. Он заметил, что дождь закончился, и высоко в небе появилась неровная узкая голубая полоска.

— Мы знаем, что вы все эти годы работали на китайцев, — сказал он в спину Декстеру.

Тот пожал плечами:

— Моя шпионская жизнь в прошлом. Вам сложнее из этого выпутаться, чем мне, Свитхарт. — На губах Декстера появилась легкая улыбка. — Вы слишком долго меня преследовали. Что до моей побочной деятельности, все просто — правительство мне задолжало. — Он показал на Палмер, стоящую с чемоданчиком в руке на трапе самолета. — Эти диски — моя безбедная старость. Все просто. И никаких тайн, потому что «плохие» действуют точно так же, как «хорошие». И меня достала непогрешимость правительства.

— А как же ваша семья? — напомнил Свитхарт. — Жена и дети?

— А что семья? О них позаботятся, я все устроил. Они никогда меня не понимали.

Пока Декстер говорил, Свитхарт подошел ближе, теперь он стоял примерно в восьми футах от Декстера. Столько же отделяло Декстера от самолета и Кристин.

— И вы считаете, что Кристин вас понимает? — продолжил Свитхарт.

— Да.

— Не будьте дураком.

Декстер засмеялся:

— Говорите за себя.

Свитхарт понимал, что наиболее уязвимы они будут, когда заберутся в кабину. Тогда у него появится возможность действовать.

Декстер, казалось, читал его мысли:

— Попробуйте остановить нас, и вы никогда не узнаете, где я оставил вторую порцию токсина. Вам придется жить с этим кошмаром.

Свитхарт замер. Выбор между действием и бездействием. Он мог остановить Декстера и Палмер, помешать их бегству. Но Декстер все еще контролировал ситуацию, и Свитхарт не мог больше рисковать жизнями невинных людей.

Сильвия предупреждала его не становиться на пути Декстера к цели. И она говорила ему о Кристин:

Не дай ей ослепить тебя, Свитхарт. Твое испытание только началось. Но ты не сможешь пройти его один. Тебе придется поверить Кристин Палмер. Довериться ей. У тебя нет выбора. Это наш единственный выход.

Но он не мог последовать ее совету. Слишком хорошо он знал Палмер и понимал, что никогда не доверится ей.

— Просто скажите мне, где алкахест, — проговорил Свитхарт. — Я хочу удостовериться, что никто не пострадает. Я не стану вам мешать.

Декстер взобрался по ступенькам и улыбнулся.

— Конечно, не станете.

Кристин повернулась к Свитхарту:

— Ты проиграл. Я победила. Я ухожу. Пришло время покончить с моей карьерой, а это весьма изящный способ. Я просто исчезну. Все когда-нибудь приходит к концу, разве ты этого не понял? Спроси своего друга, доктора Стрэйндж. Я знаю, о чем она просила тебя… она была права. Доверие — опасная игра.

Она забралась в самолет.

— Ах, да, Стрэйндж, — сказал Декстер. — Не понимаю, почему она выжила. — Он взобрался на крыло «Ситабрии». — Это в мои планы не входило.

Свитхарт услышал эти высокомерные слова и двинулся к самолету, готовый прикончить ублюдка голыми руками.

Но не успел.

Он услышал шаги, увидел пистолет в руке спецагента Хупая и всем телом бросился на него. Оба упали, пистолет отлетел в сторону.

Двигатель «Ситабрии» ожил, Свитхарт заорал на Хупая:

— Черт подери, дайте им улететь!

Они смотрели, как самолет разгоняется по взлетной полосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасно для жизни

Письмо из дома
Письмо из дома

1944 год. Мужчины воюют в Европе, женщины строят самолеты, а тринадцатилетнюю Гретхен Гилман война приводит на работу в редакцию местной газеты. В придавленном летней жарой крохотном оклахомском городке произошло убийство. Все знают виновника зловещих событий, взбудораживших округу, но девочке приходится видеть и слышать то, что совсем не предназначено для детских ушей и глаз.Детективный сюжет и мастерски выписанные психологические подробности, этнографически точные детали жизни провинциального города — все это держит читателя в напряжении до последних страниц, где раскрывается тайна давнего убийства… Или нескольких.Классический детектив Кэролин Харт «Письмо из дома» — впервые на русском языке.

Кэролин Харт , Лао Шэ , Олег Михайлович Блоцкий

Детективы / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже