Кимоно
– традиционное японское одеяние, напоминающее халат с длинными широкими рукавами, перевязанное поясом-оби.Кимура Эми
– нынешняя камигакари Аматэрасу (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).Кироибара
– городок в полумиле (примерно 1 км) от храма Шираюри.Кицунэ
– ёкай-лис. Чем старше и могущественнее становится кицунэ, тем больше у него/нее хвостов (до девяти).Кицунэби
– огни, которые призывают кицунэ.Кодама
– древесные ёкаи, обитают почти во всех лесах, достаточно робкие, но в больших количествах опасны.Когараши
– катана с магией ветра, принадлежит ёкаю Бьякко. Имя означает «холодный зимний ветер».Кома-ину
– парные статуи похожих на львов существ, которые охраняют храм и отгоняют злых духов.Косодэ
– традиционное японское одеяние, похожее на кимоно, но менее официальное, с более короткими рукавами и разнящейся длиной.Коянэ
– ками, слуга Изанами.Куницуками
– четверо самых могущественных ёкаев, которые правят в Цучи, земном царстве духов: Сарутахико (куницуками гор), Узумэ (куницуками леса), Сусаноо (куницуками бури) и Инари (куницуками огня).Кьюби-но-кицунэ
– девятихвостый лис-ёкай, самая могущественная форма кицунэ.Макото-но-кокоро
– «чистота сердца», состояние духовного равновесия и чистоты, к которому стремятся люди, поклоняющиеся ками.Маругата
– круг экзорцизма, состоящий из особых символов, нарисованных по кругу; маругата различаются по сложности, зависящей на их силы и цели применения.Мико
– служительница храма, которая помогает каннуши, принимает участие в фестивалях, церемониях и прочих мероприятиях, а также выполняет административные обязанности.Минору
– сохэй, назначенный защищать Эми в храме Шираюри.Морё
– водяной ёкай, известный тем, что питается мертвыми телами.Муракумо
– сокращение имени Амэ-но-Муракумо.Нанако
– мико при храме Шираюри.Норико
– ёкай-бакэнэко, с которой Эми сталкивается в Аджисае.Оби
– пояс, которым завязывают кимоно и косодэ, может быть разной ширины и длины, в зависимости от наряда и пола человека.Окини
– «любимец» или «питомец»; в каком значении ёкаи используют его по отношению к людям – неясно.Омамори
– защитный талисман, сродни офуда, который носят на шее в маленьком шелковом или парчовом мешочке.Оммё
– философия, основанная на принципе инь и ян и равновесии стихий.Они
– ёкай, похожий на огра.Онуса
– деревянная палочка с бумажными лентами, используется в храмах для ритуалов.Онэнджу
– четки для молитвы, также именуемые розарием.Орочи
– восьмиглавый ёкай-дракон.Офуда
– талисман, прямоугольный листок бумаги с написанным на нем заклинанием.Сабутэн
– группа маленьких островов у восточного побережья.Сакэ
– японское рисовое вино.Сарутахико
– куницуками гор, повелитель ёкаев, супруг Узумэ.Сохэй
– священник-воин, обученный сражаться как боевым, так и духовным оружием, который защищает храм и изгоняет ёкаев.Сотэй-но-шинкэцу
– заклинание для обездвиживания противника, дословно «привязка к крови сердца».Сумирэ
– отдаленная горная местность на севере.Сусаноо
– куницуками бури.Сэкишо-но-сэйшин
– заклинание для создания барьера, дословно «барьер духа».Сэнсэй
– почтительное обращение, означающее «учитель».Таби
– традиционные японские носки, обычно высотой до лодыжки, большой палец в которых отделен от остальных.Такамахара
– «небесная долина», царство ками.Тануки
– ёкай, похожий на японскую енотовидную собаку, известен любовью к проказам и способностью менять облик. Словом «тануки» называют и обычных енотовидных собак, и ёкаев.Татами
– настил, зачастую из рисовой соломы, которым покрывают полы в традиционных японских домах.Тории
– традиционные ворота, которые отмечают вход в храм, границу между обычным миром и священными землями. Зачастую сделаны из дерева или камня и выкрашены в красный.Тэнгу
– ёкай-ворон, известный как повелитель ворон, страж гор и лесов, предвестник войны.Тэнджикуботан
– погребальные пещеры в храме Изанами около Васурэнагусы.Узумэ
– куницуками леса, супруга Сарутахико.Фуджимото Хидейоши
– каннуши храма Шираюри (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).Футон
– толстый хлопчатобумажный матрас, набитый хлопком и шерстью, который расстилается на полу перед сном.Хакама
– традиционное японское одеяние, напоминающее широкие штаны в складку. Мужские хакама завязываются на бедрах, женские – на талии.Хана
– ученица-мико при храме Шион (погибла).Хаори
– традиционное японское одеяние сродни накидке, похожее на кимоно длиной до бедра (или его середины), не запахнутое спереди.Хинагику
– храм Изанами в местности Сумирэ.Цукиёми
– амацуками воды, брат Аматэрасу.Цучи
– земное царство духов, где живут ёкаи, существующее параллельно миру людей и его отражающее.