Мы вышли из лавки, и отправились к движу-фургону, стоящему неподалеку. Там уже был весь наш отдел, несколько стражей и, конечно, хозяин лавки. Его можно было опознать по забинтованной голове. А так же несколько девиц в ярких платьях и достаточно импозантный мужчина в годах. Вокруг него и ювелира крутилось несколько мужчин с задумчивыми видами. К нам тут же подошел Сток.
– Короче, какие-то глупые попались грабители, из зала ничего не взяли, посетителей и лавочницу не связали, поэтому и нас быстро вызвали. Стража одного увезли лекари, залечили бы на месте, да пуля застряла в плече. Я считаю, что левые придурки заприметили красивую вывеску, цацки на девицах, заходящих с тем сэром, – он кивнул на импозантного, – и решили поживиться камушками. Надо пройтись по теневым скупам, или в округе захоронки поискать. И кстати, этот «сэр», тоже темнит. Имя не называет. Его бы потрясти.
Я с недоумением переводила взгляд с Нейтона на старшего градума, и все ждала, когда начальник выскажет Стоку про его умственные способности. Но он молчал.
– Вот вы сейчас серьезно? – язык мой – враг мой, но сдержаться я была не в силах. Как можно быть настолько тупым?
– А что, – язвительно протянул градум. – Леди префект думает по-другому?
– Естественно! Но прежде, чем я что-то выскажу, сэр Сток, ответьте мне на один вопрос, – тут к нам присоединились и Брикман, и Броу. – Есть ли охранник у этой лавки, и если да, то где он был на момент нападения? – ответом мне стала тишина.
– Есть, – звонко ответил Авель за старшего. А потом смутился, – но он отсутствовал в виду того, что… Ну вы понимаете… По делам отошел.
– По каким таким делам охранник ювелирной лавки мог отойти? – удивилась я.
– Ну так… Живот у него скрутило, вот он и пошел… Видать обед несвежий был.
– Вы тоже так считаете, градум? – повернулась я к Стоку.
– А что, всяко случается, – пожал он плечами. – Эка невидаль, он простой работник, много позволить себе не может. Либо с собой обед брал, да тот протух, либо в дешевом трактире ел, а леди лучше не знать, как там обстоят дела с чистотой, – градум брезгливо поморщился. Броу тут же закатил глаза.
– Давай, Темная, делись своими умозаключениями, – подстегнул меня Нейтон.
– После вас, начальник, – я, прищурившись, посмотрела на него. Вот не надо меня противопоставлять старшему градуму, он же и так во мне врага и угрозу своем «сладкому» месту видит. Теперь же не он второй по старшинству, а я.
– Грабители зашли в это место не случайно. Хотя их поведение сильно сбивает с толку. Но при случайном ограблении они не пошли бы в подсобное помещение, а разбили витрины и взяли украшения из них. Возможно, их навел охранник, так вовремя «отлучившийся». Твоя очередь, Темная.
– Как вариант… Но… Нет. Они взяли не ограненные камни. То есть те, на котором нет личного клейма… Или у вас нет такой практики? Хорошо. Все равно, каждый ювелир гранит камни своим способом, а значит, камни становятся, как минимум, узнаваемыми. Не ограненные сбывать безопасней, хоть и стоят они дешевле. А значит, грабители знали, что нужное будет в лавке. Охранник вряд ли обладал этой информацией. Мне кажется, случайно или по злому умыслу лавочница рассказала кому-то о том, что камни привезут. И то, что охранник отправился «на горшок» говорит в пользу злого умысла.
– То есть, лавочница с кем-то сговорилась, отравила охранника, чтобы они могли беспрепятственно выйти? – улыбнулся Броу. – Мне нравится эта версия, а вам, сэр.
– Да, логично, – кивнул Нейтон. – Что-то еще, префект?
– Да. Вопрос, кто вызвал стражей, и почему посетители не убежали?
– Вызвала стражей одна из посетительниц, она первая сообразила и спросила у лавочницы, где телпон. А вторая в этот момент была с сэром Монтгомери, так как ему стало плохо с сердцем.
– Вот и подтверждение нашей теории. Если бы лавочница была не в сговоре, то она первая бы отправилась вызывать стражей. Обычно у них целые обучения бывают, как себя вести при внештатных ситуациях, – я обвела коллег взглядом, но кажется, они мой речевой оборот не поняли. – То есть у них есть стандарт, как себя вести при пожаре, потопе, ограблении.
– Но она этого не сделала! – воскликнул Авель и с подозрением покосился на лавочницу, усердно утирающую лицо платком.
– Да. А вот Москин сказал, дословно: «Торговка вызвала нас». Это ошибка или он пытался нас сбить с толку? – я повернулась к Нейтону и широко улыбнулась.
Глава 8 или иногда лучше молчать, но если сказал а, то говори и б
Придя на место преступления
Подумай словно за двоих
Коль у тебя другое мнение
И хочешь обвинить своих
Яромира Темная
Мои новые коллеги не были в восторге от моего вопроса. Впрочем, как и я сама. И выдала-то я его раньше, чем подумала. А когда подумала, что слишком рано его озвучила, что нужно было сначала всех опросить, убедится, что это не случайность, то было уже поздно.