Гарри про себя рассмеялся. Теперь он понял для чего все эти намеки и возня. Дамблдор хочет перевести его к львам, подальше от неугодной компании. Этого и следовало ожидать от хитрого старика. Тому никогда не сидится ровно на пятой точке. И нет сомнения, что его родители внесли здесь свою лепту. Гарри сам слышал от Джеймса Поттера, как тот жаловался своей супруге на неудачный выбор Шляпы. Он уверял, что все Поттеры веками учились на Гриффиндоре и Гарри там самое место. Рядом с верными друзьями, такими как Уизли, Грейнджер и Лонгботтом, а не этими змеюками Малфоем, и Гринграсс.
— Мне нравится на Слизерине, — повторил брюнет.
— Конечно-конечно, — согласился старик. — Меня радует, что ты нашел там друзей.
— Директор, вы меня позвали только для этого или еще о чем-то хотели поговорить?
— Да, я хотел поговорить о наших уроках. Так вышло, что до летних каникул остались считанные недели. И сейчас на носу у всех экзамены. Не ошибусь, если предположу, что у тебя совсем нет свободного времени.
Поттер не чувствовал сильной загруженности. Новые заклинания давались ему с первых попыток, без лишних трудностей. Напрягаться приходилось лишь по зельеварению и истории магии.
— Поэтому я решил, начать наши занятия со следующего года.
— Как скажете, — кивнул Герой. У него не было возражений.
— Я рад что мы поняли друг друга. И еще, поговорив с твоими родителями и заручившись их поддержкой, я хочу предложить тебе стать моим учеником официально.
Поттер был удивлен и это еще слабо сказано. Одно дело согласиться на дополнительные занятие, а другое — принять предложение ученичества. Наставник — это не просто красивое слово, а огромная ответственность, а вместе с ними и ряд обязанностей. Наставник — это почти что опекун, который получает кучу прав над подопечным. Он вправе решать его судьбу и диктовать условия. Согласись на подобное, Гарри лишится даже той свободы, что сейчас имеет. Он не сможет и шагу сделать без одобрения Дамблдора. С другой стороны, став учеником Альбуса, Герой заработает себе статус и возвысится над другими магами. Кто бы что не говорил, а Альбус Дамблдор являлся сильным магом, который многое знал и умел. Он мог многому научить своего ученика. Это не говоря уже о том, что старик был вхож в Министерство и на «ты» общался с министром.
Трудный выбор.
— Я не тороплю тебя с ответом. Подумай, — прозвучал вновь голос директора. Добродушная улыбка не сходила с лица старика, вот только в синих глазах промелькнула какая-то печаль.
========== Глава 24 ==========
Поттер покидал кабинет директора школы в смятении. Слизеринец был обескуражен, и это еще слабо сказано. Гарри никак не ожидал услышать подобного предложения от Альбуса Дамблдора. Хотя… Чего-то подобного и следовало ожидать. Дамблдор далеко не глупец. Логично, что старик просто так не отстанет от него. Любыми способами, он попытается вмешаться в жизнь слизеринца и превратить того в марионетку. План с Поттерами провалился, и Дамблдор решил найти новые рычаги влияния. И глупцу было ясно, что директор жаждал иметь карманного Героя при себе. Вот только сам Герой, не был согласен становиться чей-то марионеткой. Хватит с него и договоров с Салазаром Слизерином.
Оглянувшись, убеждаясь, что поблизости нет картин и привидений, и что за ним никто не следит, Поттер направился в Тайную комнату. Следовало рассказать Салазару о планах Дамблдора.
Основатель был в бешенстве. Несколько минут с его уст вырывалось зловещее шипение, сменяющееся нелицеприятными эпитетами, которыми Салазар поливал Дамблдора и его предков.
— Как он даже посмел предложить подобное?! — негодовал портрет. — Мерзкий старикашка, возомнивший себя вершителем судеб. Будь моя воля, я бы подвесил его за бороду и хорошенько отхлестал розгами, за самовольство. Я бы выбил с его головы всю дурь. Это же надо, предложить наставничество… Хитрый лис.
Поттер лишь молча слушал причитания Основателя, поражаясь его богатому словарному запасу. Салазар не церемонился в своих высказываниях, чем несказанно удивил слизеринца. Он не ожидал подобной реакции, от всегда холоднокровного и сдержанного портрета.
— Хорошо, что ты не поддался на его провокацию. В противном случае, я даже боюсь представить, что нас ждало. Старик очень хитер. Он бы не дал тебе свободно жить, а непременно стал использовать в своих целях. Ты стал бы его марионеткой, которую оставалось лишь дергать за нужные нити. И заметь — ты бы даже не смог ничего возразить. Как послушная кукла, выполнял все приказы умелого кукловода.
Поттера передернуло от подобной перспективы, и он нахмурился.
— Я об этом догадался. Дамблдор не стал бы делать мне такое предложение, не преследуя каких-то своих целей. Притом, было ясно что вариант с моими «родителями» провалился.
— Правильно. Рад слышать, что ты используешь мозги по назначению. Это дает мне надежду, что я сделал правильный выбор, выбрав тебя себе в ученики. Ты станешь достойным обладателем моих знаний.
Поттер лишь польщенно склонил голову. Его изумрудные глаза сверкнули триумфальным огнем. Похвала Основателя для него много значила.