Читаем Темная душа (СИ) полностью

— Это не честно, — возмутился Малфой поднимаясь. — Ты так хорошо ориентируешься в замке, словно учишься здесь не первый год, а я никак не могу запомнить дорогу от гостиной до Большого зала. Все эти коридоры, — недовольное сопение.

— Это все твоя невнимательность. Ты не хочешь запоминать, поскольку знаешь, что тебе покажут дорогу.

Через двадцать минут он уже сидели за столом факультета.

— А я надеялся, что сегодня нас ожидает что-то получше овсянки, — с недовольством протянул светловолосый слизеринец.

— Мечты-мечты, — с насмешкой поддел собеседника брюнет.

Все студенты были какими-то сонными, поэтому вяло ковырялись в каше, иногда зевая и тяжело вздыхая. Впрочем, это было характерно для типичного учебного дня.

Неожиданно за гриффиндорским столом послышались испуганные женские крики, а затем смех. Обернувшись в ту сторону, Поттер заметил, что какой-то старшекурсник показывал товарищам по дому паука увеличенного размера. За двумя другими столами, так же, как и за слизеринским, была тишина. Одни листали конспекты или учебники, другие что-то писали перьями или просто рассматривали убранство Большого зала.

— У нас травология сейчас?

— Да, — лениво отозвался юный наследник.

Услышав шум позади, брюнет обернулся и увидел, что к ним, как и вчера, подсели Гринграсс с Дэвис.

— Доброе утро, — поздоровались слизеринки.

Поттер кивнул дамам, а вот Малфой лишь окинул их недобрым взглядом и демонстративно отвернулся.

— Что, Малфой, встал не с той ноги или родители тебя не научили элементарным правилам вежливости? — язвительно протянула блондинка. Девчонки с насмешкой смотрели на раздосадованного Драко.

— Что тебе надо, Гринграсс? И для заметки — меня всему научили, — негромко сказал блондин.

— Раз так, то почему не поздоровался с леди, как полагается? — спросила Дафна.

— Где ты тут леди увидела, Гринграсс? — Драко небрежно оглянулся по сторонам, демонстрируя этим, что леди поблизости нет.

— Напыщенный индюк, — обиженно провозгласила Дафна и, отвернувшись к Трейси, о чем-то тихо зашептала.

— Сама такая, — не остался в долгу Малфой.

Поттер без интереса наблюдал за перепалкой ребят — он уже и так понял, что эти трое друг друга терпеть не могут. Когда до начала занятий оставалось пятнадцать минут, брюнет грациозно поднялся со своего места.

— Пойдем, Драко, на травологию, с барышнями ты еще успеешь пофлиртовать, — с насмешкой протянул Поттер.

— Да я… да ты… — заикаясь, начал бормотать блондин. На его щеках появились красные пятна: то ли смущения, то ли от обиды.

— Пойдем уже, донжуан ты наш, — под негромкий смех Дафны и Трэйси мальчики покинули Большой зал.

— Они мне не нравятся, Поттер, чтоб ты знал, — бормотал Малфой по пути к теплицам.

— Да понял я, мой блондинистый друг, что эти две особы тебя только раздражают.

На слова Гарольда блондин согласно кивнул.

— Я не пойму, почему они к нам привязались как липучки. Неужели не нашли себе лучшей компании? — недовольно бормотал Драко.

— Да забудь ты о них, пусть себе ходят, — с этими словами брюнет шагнул в теплицу. Занятие у них было с представителями львиного факультета, поэтому класс разделился на две половины: справа сели гриффиндорцы, а слева — слизеринцы. До начала урока еще оставалось пять минут, и первокурсники переговаривались между собой, обсуждая первые дни учебы и предстоящий урок полетов.

— Поттер, Малфой, — к их парте подошли рыжий и два темноволосых парня, игравшие при нем роль телохранителей.

— Что тебе, Уизлиии? — Гарольд с презрением протянул фамилию гриффиндорца.

— Вы вчера оскорбили Гермиону и нас, поэтому мы требуем извинений, — все это было произнесено громким голосом, поэтому все в классе услышали. И сейчас все первокурсники с любопытством наблюдали за перепалкой.

— Извинений? Уизел, ты что, рехнулся? Я, конечно, подозревал, что ты самоуверенный идиот, но не думал, что настолько, — проговорил с насмешкой Поттер. А все слизеринцы, находившиеся в помещении, засмеялись.

— Ты вообще обнаглел, Поттер, да я тебе… — заикаясь, начал лепетать рыжий. Он в гневе смотрел на брюнета и сжимал кулаки, готовясь в любой момент кинуться в бой. Гарольд же, напротив, сидел вполне невозмутимо, его эта ситуация весьма забавляла.

— А то что? Побежишь жаловаться на нехорошего меня декану? Или, может, маме? — по классу опять разнеслись смешки, однако сейчас смеялись не только змеи, но и некоторые представители львиного факультета.

— У меня хоть родители есть, а твои сдохли, — в гневе выплюнул рыжий. В классе от этих слов повисла гробовая тишина — почти все студенты с осуждением смотрели на Рона, но тому было все равно.

— И живешь ты с магглами, которые тебя ненавидели, — бушевал Уизли. Постепенно температура в комнате опускалась, а в глазах Поттера появлялась ненависть.

«Откуда он знает?» — вопил внутренний голос. Но прежде чем он что-то успел сказать, по классу разнесся холодный голос Малфоя, который заставил всех обитателей класса от ужаса прирасти к своим стульям и затаить дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги