Читаем Темная луна полностью

Карана высвободилась, внезапно испугавшись за Лиана.

— Нет, это был просто образ, но под конец мне стало казаться, что он может материализоваться прямо в нашей комнате.

По мере того как она рассказывала о ночном приключении, лицо Шанда становилось все мрачнее и мрачнее.

— Все остальные неприятности ничто по сравнению с этой, — сказал Шанд. Он сел на упавшее дерево и уронил голову на руки. — Если бы я только вернулся раньше…

— Это было ужасно. Я словно раздвоилась — одна часть меня осталась в прошлом, другая в настоящем, с Лианом происходило то же самое. Рульк хотел через Лиана добраться до меня.

— А зачем ему понадобился Лиан? — спросил Шанд, словно подозревая что-то очень нехорошее. Он поднялся и стал расхаживать взад и вперед. — Почему Рульк пытался связаться с тобой через Лиана? Ведь гораздо проще использовать уже налаженные контакты, чем устанавливать новые.

— Рульк добился бы своего, если бы я не ударила Лиана по голове, чуть не вышибив ему мозги. Бедный Лиан! Никто не способен устоять перед Рульком. — Внезапно Карана успокоилась. — Я должна вернуться. Он там совсем один, вдруг ему станет плохо. — Она решительно направилась к гостинице, но Шанд удержал ее за фуфайку:

— Подожди, я все понял. Рульк уже овладел им, так же как когда-то Иггуром! Чтобы Лиан ни говорил, неважно, насколько убедительны его доводы, ты не должна ему доверять. Он больше тебе не друг, он просто марионетка в руках опасного врага. Защити себя от него.

Карана прислонилась к дереву, чтобы не упасть.

— Я не боюсь Лиана. Он никогда не причинит мне зла.

— Ты должна защитить себя, — повторил Шанд, в его голосе зазвучали металлические нотки.

Карана вспыхнула.

— Ты ненавидишь Лиана, потому что он дзаинянин, — бросила она.

— Вероломство дзаинян известно мне лучше, чем кому-либо на Сантенаре.

Карану поразила злость, с которой он произнес эти слова.

— Лиан не такой, — сказала она. Карана пнула камешек, и он покатился вниз по тропинке. — Когда он обратится ко мне, что я отвечу? Ведь Лиан всегда мне верил, несмотря ни на что.

— Но не ты ли битый час говорила о своих опасениях.

— Мне нужно было с кем-то поделиться, — всхлипнула она. — Теперь оставь меня одну; я не спрашивала советов, как мне жить дальше. — Она бросилась в лес и тут же по пояс провалилась в глубокий снег.

Шанд побежал за ней.

— В таком деле нельзя позволить эмоциям взять верх.

— Я и не позволю! — резко ответила она. — Просто я не могу поступить так, даже если ты прав.

Он вывел ее из темного леса на солнечный свет. Карана села на уступ скалы и принялась сковыривать мох. Шанд смотрел вниз на дорогу, внутри у него шла борьба.

— Я возвращаюсь, — сказала Карана. — Лиан там один.

— Ничего с ним не сделается, я заглядывал к нему перед завтраком. Нам нужно до конца разобраться с этим.

— Давай расспросим Лиана.

— Нет! — воскликнул Шанд. — Это встревожит Рулька. Ничего не говори Лиану, прошу тебя. Притворяйся, будто все в порядке, — произнес он, понизив голос.

— Так вот как ты решаешь проблемы? — сказала она со злостью.

— В данном случае это лучший выход, поверь мне.

— Я не могу этого сделать.

— Должна, — повторил Шанд тоном, не терпящим возражений.

— Ты раздираешь мое сердце на части, — сказала Карана. — Лиан бесконечно мне дорог. А если Рульк и переманил его на свою сторону, то это моя вина.

— Чтобы Лиан ни сделал, это был его сознательный выбор.

— Не верю.

— Никто не знает дзаинян лучше, чем я, Карана, — с горечью сказал Шанд. — Я наблюдал за ними полжизни.

— А что, если ты не прав?

— К сожалению, я прав, — ответил Шанд, заметно ссутулившись.

— Так что ты собираешься делать? — спросила она. Шанд опустился прямо в снег и закрыл лицо руками. Он медлил с ответом.

— Если бы это была война…

— Это не война! — прервала его Карана. — Лиан мой, запомни это, Шанд, и я буду защищать его до последнего вздоха, даже от тебя. Несмотря на нашу дружбу.

— Его нужно доставить в Туркад и подвергнуть испытанию всеми средствами, известными в Тайном Искусстве.

— А потом? Что вы потом сделаете с моим Лианом?

— Его заключат под стражу и будут стеречь день и ночь. В лучшем случае.

— Будь ты проклят! — выкрикнула она. — Я убью любого, кто попытается это сделать. — Внезапно она опустилась перед Шандом на колени. — Прошу тебя, оставь Лиана под моим присмотром. Я заберу его в Готрим. Даже если он… совершил то, в чем ты его подозреваешь, какой вред он может там причинить? Там незачем, да и не за кем шпионить.

— Знаешь, это ведь не игра.

— О чем ты говоришь? Посуди сам, может ли Рульк заставить Лиана делать то, что не в его силах?

— Нет, — ответил Шанд нехотя.

— Разве Лиан сумеет по воле Рулька применить Тайное Искусство или пустить в ход оружие, если раньше он никогда этого не делал?

— Конечно нет! Рульк не может наделить его ни талантами, ни силой.

— Так, значит, даже если ты прав, единственное, на что способен Лиан, — это шпионить. Но кому он навредит в Готриме?

— А если он сбежит?

— Я немедленно сообщу тебе и сама отправлюсь на его поиски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания трех миров

Похожие книги