Читаем Темная луна полностью

Они встретились на склоне холма около Черного озера. Казалось, Шанд с Надирилом вновь стали друзьями. Они мирно беседовали с Лилисой и Джеви.

— Вы освободите Карану? — взволнованно спросила девочка.

— Это не в наших силах, — ответил старец. — Во всяком случае пока мы не изучим укрепления Каркарона. В светлое время ничего предпринять нельзя. Что здесь происходит, Лиан?

Лиан рассказал о том, как Карана решила отправиться к Рульку в Каркарон, чтобы спасти его и Готрим.

— В этом вся Карана, — сказал Шанд. — Очень на нее похоже.

— Так ты вызвал Рулька на состязание? — переспросил Надирил, выслушав Лиана до конца. — Ты можешь повторить мне ваши сказания? — При этом лицо библиотекаря оживилось, в глазах загорелось любопытство.

Лиан вначале пересказал историю Рулька, потом свою. Лилиса слушала затаив дыхание, в ее глазах Лиан был настоящим героем.

— Освободите его, — велел Надирил. — Каждое слово в рассказе Лиана — правда. Когда все это закончится, ты можешь рассчитывать на почетное место в Великой Библиотеке.

Лиан едва мог поверить, что месяцы отверженности и одиночества закончились. Даже Баситор пожал ему руку.


Вечером они поднялись к амфитеатру. Аркимы несли за спинами мешки с хворостом. В Каркароне они не заметили никаких признаков жизни. С приближением восхода луны напряжение возросло.

— Так вот он какой, Каркарон, — произнес Иггур. — Что за ужасное сооружение.

— Я не был в этих местах со времени смерти отца Караны, — сказал Тензор.

— Я слышал, что его убили по пути в Шазмак, — вставил Лиан.

— Не совсем, он умер у дверей Каркарона. Какой-то абсурд. Что могло привлечь воров в эти пустынные места? Поднимите меня, — попросил Тензор.

Аспер взял носилки за один конец, рыжеволосая Ксара за другой, и подняли их. Тензор долго смотрел на Каркарон. Потом перевел взгляд на луну.

— Знамение! — сказал он. — Карана наверху, она не хочет возвращаться! Опустите меня.

Когда они опускали носилки, Ксара поскользнулась, Тензор инстинктивно ухватился за Лиана, нечаянно оборвав его цепочку. Нефритовый амулет сверкнул и упал в снег.

— Что это? — в один голос спросили Шанд и Иггур.

— Это амулет на счастье, который подарила мне мать, — сказал Лиан, нагибаясь, чтобы подобрать вещицу.

Иггур поставил на нее сапог:

— Он заговорен.

— Феламора что-то сделала с ним в Шазмаке, — объяснил Лиан. — Но Малиена сняла с него чары, когда мы шли в Катадзу.

— Это правда, — подтвердила Малиена.

Она подобрала камень и внимательно осмотрела:

— На нем печать Рулька. Этот амулет смертельно опасен, где ты взял его?

— Я ношу его с двенадцати лет.

— Ты ошибаешься, этот амулет Рульк наверняка сделал в Ночной Стране.

— С какой целью? — спросил Шанд. — Если это ухо, то он знает все наши планы. Вероятно, даже сейчас он подслушивает нас.

— Это не ухо, — сказал Надирил. — Это просто…

— Убейте его! — закричал Иггур. — Почему вы не слушали меня раньше?

— Держи себя в руках, — спокойно произнес Надирил. — Страх не должен лишать нас здравомыслия.

Все осмотрели амулет, кроме Иггура, который отказался к нему притронуться.

— Каково твое мнение, Мендарк? — спросил Шанд, передавая ему цепочку.

— На нем есть заклятие Рулька, но я не чувствую зла.

— Дайте его мне, — попросил Надирил и долго вертел амулет в руках. — Малиена права, он может быть очень опасен. На всякий случай нужно принять меры предосторожности. Прости, Лиан. — И Надирил бросил амулет в снег.

В считанные минуты вернулись весь ужас и отчаяние прошлых месяцев. Баситор надел на юношу наручники, и Мендарк сунул ключ в карман.

Лиан устало опустился на землю. Он знал, что теперь ему конец.

История с амулетом потрясла всех. Они были растеряны и не знали, что предпринять. Ни у кого не было никаких идей. Солнце начало садиться за горные отроги. В сгущавшихся сумерках зловещие очертания Каркарона наводили ужас.

К Лиану скользнула маленькая тень.

— Лиан, — произнес тоненький голосок Лилисы.

— Да? — отозвался юноша.

— Я тебе верю, — сказала девочка и сунула что-то твердое ему в руки.

Лиан притянул Лилису к себе:

— Что это?

— Нож. Я сниму с тебя наручники и отвлеку их внимание, а ты беги.

— Спасибо тебе, Лилиса, но я не могу. Там Карана, я ее не оставлю.

Совсем стемнело, но Каркарон был окружен зловещим зеленым сиянием, таким ярким, что они вынуждены были прикрыть глаза. Башня начала деформироваться, каменные стены пульсировали все быстрее и быстрее. Основание дрожало настолько сильно, что под ногами ощущалась вибрация земли. Послышался шум, похожий на стон, словно это причитали бесплотные души погибших в Бездне созданий.

Внезапно наступила тишина. И купол Каркарона раскрылся. Зеленая черепица взлетела в воздух, как конфетти, и посыпалась на снег. Каждый сегмент купола отогнулся, словно лепесток цветка.

Что-то темное появилось на самом верху, над искореженными листами металла. Это была зловещая машина, на ней восседал Рульк, а по его правую руку стояла бледная Карана.

— Карана! — простонал Лиан, но она смотрела сквозь него, не замечая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания трех миров

Похожие книги