— Там Иггур! — воскликнула Карана. — Я боюсь за Лиана. Да и за себя тоже, — добавила она, немного помолчав. — Ведь Готрим совсем рядом с Шазмаком. Думаю, Рульк уже добрался туда. Просто не знаю, как быть.
— Тебя все продолжают мучить кошмары?
— В последнее время — нет.
— Любые трудности легче переносить под собственной крышей. Но только будьте осторожны в пути, лучше не выходите на дороги.
— Постараемся. А куда вы отправитесь потом? — спросила Карана.
— Пока не решила. Сердце зовет меня на восток, домой, но я решила не возвращаться туда, пока все не будет закончено. Теперь на Мельдорине у нас нет пристанища.
— Почему бы вам не приехать в Готрим? Двери моего дома всегда открыты для вас, хотя я даже не знаю, уцелел ли он.
— Спасибо, — ответила Малиена. — Может, и приедем, но вначале нам надо еще многое сделать.
Судно легло на другой курс, теперь качка еще усилилась. Карана с Малиеной вернулись к Лиану. Юноша сидел склонившись над своим дневником, когда над ним нависли две тени. Лиан поднял голову, испуганно вскрикнув.
— Что случилось? — спросила Малиена.
— Мне показалось, что это кто-то другой.
«Скорее бы нам сойти на берег, — подумала Карана. — Мы будем вдвоем, и все страхи останутся позади».
На следующий день судно пришвартовалось в порту рыбацкого городка Сифтаха, расположенного на северо-восточной оконечности Мельдорина. Склоны холмов там поросли высокой травой. Жарким полуднем они сразу ощутили пряный аромат розмарина и душистого клевера.
— Я помню это место, — сказал Лиан, когда они сходили на берег. — Здесь я впервые увидел людей, способных пить сутки напролет.
— Наверное, ты мог бы с ними потягаться, — улыбнулась она.
— Не в тот раз. Я был слишком усталый и заснул прямо под столом. А через несколько дней к нам присоединились аркимы, выжившие после разрушения Шазмака. И с тех пор я все время жил в страхе.
Карана взглянула на Баситора, стоявшего около мачты. Хотя после того случая в Сухом Море он больше не преследовал Лиана, все равно в его присутствии им было не по себе. Она обняла Лиана за плечи, словно пытаясь защитить:
— Скоро все это закончится. Мы будем дома.
Сифтах был симпатичным чистым городком в несколько сотен домов. В гавани на якорях стояло двадцать или тридцать грубо сколоченных рыбачьих лодок.
Карана и Лиан сошли на берег. Аркимы помахали им на прощание, и лодка снова отчалила. Юноша и девушка отправились вверх по улице, чтобы купить припасов для долгого путешествия на юг.
— Ну вот, наконец-то мы одни, — сказала Карана.
— Наконец-то, — согласился Лиан. — Больше мне не надо со страхом оглядываться через плечо.
И Карана тут же оглянулась.
— Привет! — закричала она и помахала кому-то на рыбацкой шхуне, стоявшей на якоре в другом конце гавани. — Я знаю это судно, — сказала она Лиану.
— А я нет, пойдем скорей, — ответил Лиан, ему не терпелось добраться до гостиницы и отдохнуть.
— Нет же, это Тесса, я возвращаюсь.
Лиан вздохнул и последовал за ней. После стольких дней, проведенных в море, сумка казалась ему необычайно тяжелой.
— Тесса! — закричала Карана, выбегая на мощеную набережную. Одна из женщин на судне оторвалась от работы и повернулась на крик девушки. Ее обветренное лицо расплылось в широкой улыбке.
— Да это же малышка Карана, — сказала она, вытирая руки. — Да ты немножко поправилась с тех пор, как мы виделись в последний раз. Где ты была?
— Дошла до середины Сухого Моря и вернулась обратно, — ответила Карана обнимая ее.
— Какая ты, оказывается, выносливая! — удивилась Тесса. — А в тот раз, помню, ты была просто кожа да кости. Не думала, что ты сможешь дойти от одного конца Ганпорта до другого. Так ты нашла, что искала? Вижу, что нашла, — заключила она, заметив приближающегося Лиана.
— Это мой друг, Лиан из Чантхеда, — представила юношу Карана. — Лиан, познакомься, это Тессариела, владелица лодки.
Тесса окинула Лиана оценивающим взглядом, так что юноша даже смутился.
— Сказитель! Помню, ты был когда-то знаменит.
— И скоро снова буду, — пробормотал Лиан.
— А где тот старик, Карана? Ты что, бросила его в Сухом Море?
— Мы расстались с Шандом во Флуде, не так давно. Он отправился по своим делам, — ответила Карана.
— Ну что ж, идемте со мной. — Она схватила Карану за руку. — Ты причинила мне кучу неприятностей, надеюсь, ты это понимаешь?
Карана встревожено подняла глаза на Тессу, но рыбачка улыбалась.
— Все нормально, это было полгода назад. Кто-то в Ганпорте донес на меня, подозреваю, что это твоя старая подруга Гузфейс, хозяйка гостиницы. Чума на ее гостиницу и на ее знаменитую ванну! Лиан, Карана рассказывала тебе эту историю?
Карана залилась краской.
— Нет, но буду рад послушать, — улыбнулся Лиан.
— Во всяком случае, — продолжила Тесса, — когда Зарет, капитан Иггура, помнишь этого молодца…
— Да я его, собственно, толком никогда и не видела, — перебила ее Карана. — Я же пряталась на дне рыбной корзины.
— Об этих приключениях она тоже умолчала, — засмеялся Лиан.