Что я с удовольствием и сделала, прижавшись губами к его рту. Но Ник не позволил мне углубить поцелуй, когда я попыталась это сделать. Вместо этого его объятия стали скорее успокаивающими, нежели возбуждающими, скорее нежными, чем страстными. И этот поцелуй, который длился и длился, возбудил меня больше, чем когда-либо секс.
— Элиза!
Эдвард хлопнул дверью, и я кубарем слетела с Ника, как будто мне было пятнадцать, а не двадцать девять.
Шеф возник в дверях и, увидев мои спутанные волосы и задранный свитер, удивленно приподнял брови. Я почувствовала запах дыма — он таки позаботился о трупе в лесу, — а потом Эдвард перевел пристальный взгляд на Ника и, скривившись, отвернулся.
— На кухню, — скомандовал шеф.
Я повернулась посмотреть, что вызвало такое раздражение у Эдварда на этот раз, и мне пришлось спрятать ухмылку. Хотя Ник целовал меня нежно, джинсы не могли скрыть его возбужденного состояния.
— Если Манденауэр думает, что заставит меня уехать из города, то я сначала надеру его костлявый зад, а потом пристрелю старого дурака. Серебряной пулей — так, на всякий случай, — выпалил Ник.
Я засмеялась, а потом поперхнулась при одной мысли, от которой меня пробрала дрожь.
— Будь здесь, — сказала я Нику, а сама пошла за Эдвардом в кухню.
Шеф положил на стол пакет — слава богу, наконец-то мои разработки. Хоть об этом волноваться не надо. Что там у нас дальше по списку?
Я пересекла комнату и, приблизившись к Эдварду, замерла в нерешительности. Смогу ли я в него выстрелить? Он-то вполне способен выпустить в меня пулю.
Я коснулась его руки. Шеф дернулся и почти свалился со стула — так спешил отодвинуться подальше. Но и этого было достаточно. Я глянула на Ника, который, несмотря на приказ, пришел за мной следом.
Когда наши взгляды встретились, я покачала головой, и Ник опустил руку, в которой сжимал пистолет. Мне полегчало от того, что Ник точно выстрелил бы в Эдварда, если бы у меня не хватило духу.
— Ты думала, меня укусили? — спросил Эдвард.
Я пожала плечами.
— Береженого бог бережет. В последнее время вы странно себя вели.
— Так уж и странно? — проворчал Ник.
Эдвард наградил его сердитым взглядом.
— Я бы застрелился, если бы заразился.
— Черт, вы же прекрасно знаете, что после укуса перестали бы быть самим собой, — сказала я. — Вы превратились бы в «них». То есть в «нас». Короче, вы поняли.
— Разве у вас нет противоядия? — спросил Ник.
— Только если инъекция вводится жертве до первого превращения.
— От этой смеси было бы больше пользы, не портись она в течение суток после приготовления, — отметил Эдвард.
В тот момент я поняла: что бы я ни делала, шефу всегда будет мало. И вдруг мне стало наплевать.
— Возвращаясь к насущным вопросам, — отрывисто продолжил Эдвард. — Я не знал этого Бэзила Мура.
— А с чего вам его знать? — спросил Ник.
—Чтобы стать предателем, знать то, что теперь знают наши враги, нужно быть из наших рядов.
— Агент-одиночка, — подсказала я. — Работаешь до поры до времени ягер-зухером, пока Эдвард не уволит тебя за недостойное поведение.
— Каким же психом надо быть, чтобы тебя выгнали из общества охотников на монстров?
— Я придерживаюсь определенных правил, — фыркнул Эдвард. — Не следуешь правилам — вылетаешь. Если тебе повезет.
Значит, неудачники исчезали.
Многие бывшие ягер-зухеры подсели на адреналин. Они не могли жить без чувства опасности и не задерживались ни на одной из обычных работ, поэтому отправлялись на охоту сами. После работы в спецподразделении по выслеживанию и убийству монстров, о которых большинство людей и понятия не имеют, крайне сложно приспособиться к рутинной жизни библиотекаря.
— Но так как Бэзил не входил в наши ряды, — напомнил Эдвард, — он не мог быть предателем, хотя, возможно, купил информацию у настоящего изменника.
— А теперь мы этого уже никогда не узнаем, потому что кто-то его убил, — вздохнула я.
— Оборотень, а не «кто-то», — заметил Эдвард. — Лучше расскажите, что вы узнали о ведьмоволках.
На столе лежала книга Лидии. Взяв ее, Ник начал перелистывать странички, пока я вкратце посвящала Эдварда в подробности.
— Ты говорила с любовником Джесси? — спросил Эдвард.
— Почему вы так его называете? У него есть имя.
— Напомни, как его зовут?
Я закатила глаза. Эдвард чертовски хорошо знал, как звали Уилла.
— Ведьмоволки спят на солнце до темной луны, — прочитал Ник.
Мы с Эдвардом переглянулись, потом посмотрели на Ника.
— И что они планируют делать под темной луной? — Я нахмурилась. — Что вообще такое темная луна?
— Никогда раньше не слышал подобного термина, — пожал плечами Эдвард.
— Нам точно надо позвонить Уиллу.
— Подожди.
Эдвард вышел в прихожую и вернулся со своим портфелем. Вытащил из него электронное устройство, которое я никогда раньше не видела.
— Спикерфон? — спросил Ник.
— Вроде того. Это прототип. Те, кому мы звоним, могут слышать всех нас, а мы можем слышать всех наших собеседников на другом конце провода.
Американское правительство предоставляло Эдварду новейшие технологические разработки: обычно всякие шпионские штучки вроде этой.
— Так будет легче обсуждать все это, ja?
— Ja, — сказала я. — То есть, «да».