— И она услышит нас?
— Но ведь Рхыфамун…
Бог взмахнул рукой, приказывая Каландриллу замолчать.
Брахт пробормотал в ухо Каландриллу:
— Боги и колдуны имеют привычку говорить загадками.
Наглость кернийца напугала Каландрилла — сейчас Бураш рассердится и бросит против них все силы океана. Но бог только рассмеялся — словно волны забились вокруг.
Брахт, ничуть не сбитый с толку, пожал плечами и ухмыльнулся:
— Я бы попросил у него четкого совета.
— А Дера сможет? — спросил Каландрилл.
— Но почему? — как всегда прямо, просил Брахт, не обращая внимания на поднятую руку Каландрилла. — Ведь, преуспей он, и тебе, и ей, и Ахрду — всем Молодым богам! — придется иметь дело с Фарном.
И, столь же неожиданно, как появился, Бураш скрылся в море, подняв за собой огромную волну. Каландрилл и его спутники, сгрудившись на задней палубе, смотрели вслед богу; каждый думал о своем, каждый взвешивал слова Бураша. Брахт первым нарушил молчание:
— Итак, мы идем в город одни.
— Истинно. — Каландрилл повернулся к городу, и Альдарин уже не казался ему столь гостеприимным. Срывающимся голосом он сказал: — У нас нет выбора.
— Ни малейшего. — Голос Брахта звучал мрачно, а на губах его застыла угрюмая ухмылка. — Откуда мы начали, туда и возвращаемся.
— Ты забываешь, что теперь нас трое, — поправила его Катя. — И с нами — вся команда судна.
— О тебе я забыть не могу. — Брахт попытался галантно поклониться. — Но все же…
— Нас слишком мало против целого города, славящего Варента ден Тарля, — закончил за него Каландрилл. — Да разве можем мы рассчитывать на то, что домм откроет нам свои уши и выслушает наш рассказ?! Он, скорее, посмеется над нами, а потом прикажет бросить в темницу. А ты имеешь представление о силах, которыми обладает Рхыфамун? Он уже наверняка знает, что мы возвращаемся, и — уверен — колдует, чтобы остановить нас.
— Но мы все равно идем вперед, — сказал Брахт, и не было сомнения в его голосе.
— Может, навстречу смерти. — Каландрилл взглянул в его решительное лицо.