Читаем Темная материя полностью

— Затопали шаги: кто-то спускался в овраг, и я закричала и попыталась подняться на ноги. Это, должно быть, коп, и меня отправят в тюрьму на куда более долгий срок, чем этого урода. Человек говорил: «Боже мой, боже мой», повторял и повторял, и я поняла, что это не коп. Это был Пит из кафе. Он вышел убедиться, что со мной ничего не случилось, и, когда не увидел меня на улице, побежал на пустырь. Вскоре он услышал шум, и — вот он, мой спаситель. Пит отвел меня домой незаметно для посторонних глаз и велел переодеться в чистое. Окровавленную одежду он сунул в мешок для мусора и сказал, что сожжет, а тело оттащит подальше в овраг и закидает чем-нибудь или спрячет в пещере. Думаю, он хорошо постарался, потому что тело Роберта до сих пор где-то там. Я не слышала, чтобы хоть один полицейский расспрашивал о нем. Убийство сошло мне с рук. Ну как, мисс Труа, хорош секрет?

Следующая дама сказала:

— Так странно… Когда я думаю об этом, каждый раз улыбаюсь. Порой в жизни происходят такие странные вещи. Ну да ладно. Когда я была маленькой девочкой, мать частенько брала меня в свои любимые магазины, чтобы я воровала для нее.

Так Минога нашла своего вора.

* * *

— Минога добилась от нее признания? — спросил Дон, сидя возле темного окна бара.

— Вот именно.

Я припомнил ее слова и неотвязное ощущение: где-то близко, слишком близко бьются огромные крылья.

— На это у нее ушло двадцать минут. Женщина раскололась. Сказала, что воровала всякий раз понемногу и даже не заметила, как выросла сумма. И ей стало страшно, но как остановиться, она не знала. «Вы уже остановились, — сказала Ли. — Все кончено». Они разработали график выплат, не стали привлекать полицию — разрешили всю проблему за полдня. Дама отправилась домой потрясенная, но исправившаяся. Представляешь, она продолжала таскать из магазинов всю сознательную жизнь. Как Ботик.

— Ну да, как Ботик, — сказал Олсон. — Только эта дама попалась.

Он улыбнулся и задумался.

— Когда, говоришь, это было?

— В девяносто пятом. В октябре, кажется.

— Интересно. Если не ошибаюсь, в октябре девяносто пятого мы со Спенсером приезжали в гости к его покровительнице, пожилой леди по имени Грейс Фэллоу. Она была богата и любила, когда Спенсер приезжал к ней и давал консультации. Именно так в последнее время я с ним и работал.

— Понятно. И?

* * *

«Понятно. И?» — значит: «Какое отношение имеет это ко мне?»

* * *

— Грейс Фэллоу жила в Рихобот Бич. Она поселила нас в отеле «Променад Плаза».

* * *

Грейс Фэллоу жила в Рихобот Бич… «Променад Плаза».

* * *

— Так мы ж могли встретиться с Миногой. Разве не странно?

— Может, и так.

Дон посмотрел на меня, хмурясь:

— Да ладно, это совпадение. Мы никогда не видели ее, и, насколько я знаю, она не видела нас. Но может, знаешь, как бывает, мельком увидела его, и накатила ностальгия. Это было прекрасное время в нашей жизни. И с датой я могу ошибаться.

Он помедлил.

— Да, скорее всего, я ошибся. Кажется, Грейс Фэллоу попросила нас приехать в октябре не девяносто шестого и не девяносто пятого. Это был восемьдесят шестой год.

* * *

«Ну, разумеется», — пробормотал я. В баре я тогда ничего не сказал, просто кивнул.

Много времени прошло, прежде чем я почувствовал, что могу выключить торшер и впустить в комнату будоражащую память темноту.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже