– Не беспокойся, Бет, – сказал Старк и взял без особых усилий по одному близнецу на каждую руку. Она еще утром была абсолютно уверена, что если бы кто-то кроме нее самой и Тада попытался это проделать с детьми, те бы просто захлебнулись от крика и плача. Но когда Старк сделал это, Уэнди и Уильям радостно захихикали, как будто с ними произошла самая забавная штука под солнцем. – Я отнесу их в спальню и присмотрю за ними вместо тебя. – Он повернулся и добавил с мгновенной холодностью: – Я буду заботиться о них также. Я не желаю причинять им какого-либо вреда, Бет. Я люблю их. Если с ними что-нибудь случится, это будет не моя вина.
Она вошла в ванную, а он остался в дверном проеме, спиной к ней, как он и обещал, следя за близнецами. Когда она сняла рубашку и спустила трусики, Лиз надеялась, что Старк будет человеком слова. Она, конечно, не умрет, если он повернется и увидит ее над унитазом... но если он увидит ножницы, спрятанные в ее белье, она может отправиться на тот свет.
И, как обычно, когда она была в спешке, ее мочевой пузырь не очень-то ей подчинялся. "Давай же, давай, – думала она со страхом и нетерпением. – Что за дела, не хочешь же ты тут собирать еще больше зрителей?
Наконец-то.
– Но когда они попытались выйти из сарая, – говорил Старк, – Мэшин поджег тот бензин, который они пролили ночью. Ведь здорово? Это прямо как фильм, Бет – те задницы, которые снимают фильмы, любят пожары.
Она завернула ножницы в туалетную бумагу и очень тщательно и осторожно натянула трусики. Она не спускала глаз со спины Старка, молясь, чтобы тот не обернулся. Он не сделал этого. Он был сильно увлечен своим же собственным повествованием.
– Вестерман и Джек Рэнгли кинулись обратно внутрь, надеясь прорваться на машине через огонь. Но Эллингтон заметался и...
Он вдруг оборвал себя, его голова наклонилась в сторону. Затем он повернулся к ней, как раз тогда, когда она оправляла рубашку.
– Вон, – коротко сказал он, и все добродушие исчезло из его голоса. – Убирайся отсюда сию секунду.
– Что...
Он схватил ее за руку с грубой силой и потащил в спальню. Он прошел в ванную и открыл аптечку.
– К нам кто-то присоединяется, и еще слишком рано для Тада.
– Я не...
– Мотор автомобиля, – коротко пояснил Старк. – Мощный мотор. Может быть полицейский перехватчик. Слышишь его?
Старк захлопнул аптечку и открыл ящик справа от умывальника. Он нашел рулон клейкого пластыря и открутил большую ленту.
Лиз ничего не слышала, о чем и сказала.
– О'кей, – ответил Старк. – Я могу слушать за нас двоих. Руки назад.
– Что ты собираешься...
– Заткнись и протяни руки за спину!
Она подчинилась, и ее кисти были немедленно перевязаны крепко-накрепко. Старк выделывал лентой восьмерку вперед и назад, вперед и назад.
– Мотор заглушили, – сказал Старк. – Может быть, в четверти мили вверх по дороге. Кто-то пытается хитрить.
Ей подумалось, что она могла услышать мотор в последний миг, но это было лишь предположение. Она сама же решила, что вряд ли что-нибудь услышала, если бы не прислушивалась ко всему с максимальным напряжением. Господи, до чего остер у него слух.
– Хочу перерезать ленту, – сказал Старк. – Извини за секундное беспокойство, Бет. Слишком мало времени для вежливости.
И прежде чем она даже поняла, что он делает, он уже запустил руку спереди под ее рубашку. А через какой-то момент он уже извлек ножницы. Он даже не оцарапал ей кожу их кончиками.
Он посмотрел ей в глаза перед тем как обойти ее сзади и перерезать ленту. Он снова выглядел веселым.
– Ты заметил их, – сказала она вяло. – Ты в конце концов заметил бугорок.
– Ножницы? – рассмеялся Старк. – Я увидел их, а не бугорок. Я увидел их в твоих глазах, дорогая Бет. Я увидел их еще в Ладлоу. Я знал, что они у тебя с той же минуты, когда ты спускалась по лестнице.
Он опустился перед ней на колени с лентой – резко и зловеще – как ухажер, предлагающий жениться. Затем еще раз взглянул на Лиз.
– Не пытайся думать, как бы лягнуть меня, Бет. Я не знаю наверное, но думаю, что там прибыл коп. И у меня нет времени перепихиваться с тобой, как бы мне этого не хотелось. Поэтому постоишь здесь.
– Дети...
– Я закрою двери, – ответил Старк. – Они не столь высоки ростом, чтобы даже встав на ноги дотянуться до ручек замков. Они могут съесть несколько запылившихся котят под кроватью, но это я думаю, будет самое худшее, что им может угрожать. Я вернусь очень скоро.
Сейчас лента описывала восьмерки вокруг ее лодыжек. Он обрезал излишки и выпрямился.
– Ты будешь хорошо вести себя, Бет, – сказал Старк. – Не потеряй своих счастливых мыслей. Иначе я заставлю тебя заплатить за это... но сперва ты будешь наблюдать, как за это расплачиваются они.
Затем он закрыл двери в ванную и в спальню и ушел. Он удалился со скоростью хорошего мага, выполняющего любимый трюк.
Она подумала о револьвере, хранящемся в сарая для инструментов. Там же должны были быть и пули? Она была почти уверена в этом. Полкоробки на верхней полке.