Читаем Темная реальность (сборник) полностью

Они побежали со всех ног и вылетели из склада вместе с сильным взрывом, больно ударившись о землю. Склад разлетелся на мелкие куски, но взрывная волна их не задела, что можно было назвать невероятным везением. Ведь второго такого страшного удара воины бы не выдержали, они и без этого перенесли несколько сильных потрясений.

– Он знал, что мы выживем. Вот и оставил еще один гадский сюрприз, – сердито объяснила Дина, – а где находятся сейчас мои родители?

– Они сейчас в Америке. Не стоит их впутывать. Пусть отдохнуть, – решил Скейч.

– Но ведь это их лаборатория, черт побери! Они должны знать, – возмутился Ник.

– Нет, мы должны сами все решить. Это наши проблемы, друзья, – отрезала Сандра.

– Мы не можем им сообщить, так как связь вырублена, – сказала растерянно Элли.

– Жалко, тогда быстро идем к лаборатории, – решила Джерри, надеясь вытащить их.

Они быстро подошли к зданию и увидели повсюду вооруженных охранников, боевые машины и другую разную технику. Лаборатория была рядом, и сыщики дошли туда пешком. У них было нехорошее предчувствие, что они опоздали. Ощущение беды их не подвело. Враг уже проник в лабораторию и разместил там своих людей.

– Они уже там. Мы опоздали. Это люди Дока, – с досадой сообщила Дина, – нам надо подойти поближе и надежно спрятаться.

Они осторожно подобрались и спрятались за машинами так, чтобы их было не видно. Отсюда у них был отличный обзор, и они могли видеть противника. Конечно, они волновались и нервничали, но не боялись, ведь воины не должны испытывать страх. Враг был силен, и нужно было действовать осторожно.

– Надо попасть внутрь. Давайте разделимся. Вы пойдете и осмотрите с той стороны, а мы с Диной с этой, – предложила Сандра.

Друзья разделились и, настроившись морально на битву, прихватив с собой оружие, двинулись вперед. Вскоре Дина и Сандра незаметно проникли на тихую территорию и убили нескольких охранников. Они вошли внутрь, и пошли темными и мрачными, тускло освещенными коридорами. Там они зашли в одну неизвестную комнату. Началась сильная стрельба, внезапно появились свирепые пришельцы в защитных костюмах с оружием. Дина и Сандра достали пушки и начали ответный огонь, но скоро их мощным взрывом отнесло в просторную комнату, где они упали на жесткий пол и выронили свои пушки. Над ними стояли Мессия и Лопш с пистолетами в руках.

– Рады вас видеть, девушки. А вы оправдали наши ожидания, но тут попались. Где остальные? – спросил с улыбкой Мессия.

– Они взорвались. Мы здесь одни, – неубедительно соврала Сандра.

– Нехорошо врать. Мы знаем, что они живы, и что вы их спасли. Я оставил вам оружие, а вы так бездарно им воспользовались, – злорадно усмехнулся Лопш, – так, где они, девки?

– Они знают, что вы здесь и придут сюда, – резко ответила Дина, зло глядя на врага.

– Ха, ха! Мы их поймаем, а пока у нас потрясающий сюрприз, – улыбнулся Мессия.

Лопш включил свет, и девушки, какое-то время стараясь привыкнуть к яркому свету, увидели своих любимых родителей и великих учителей – воинов Лао и Джефри. Они сидели на жестких стульях у больших столбов, их руки были надежно привязаны сверху. Пленники подняли головы и испуганно таращили глаза, жалобно моля о помощи сквозь липкие пластыри. Девушки были ошарашены таким внезапным поворотом событий.

– Вы удивлены? Они были тут, мы захватили их без проблем, – объяснил Лопш.

– Но почему? – удивилась Сандра.

– Как только он узнал, что мы вас взорвали, он прибыл в лабораторию, чтобы забрать все, что нам было нужно, или уничтожить все вместе с нами, но он просчитался и был схвачен, ведь мы тоже не дремлем, – сказал Лопш.

– Он успел уничтожить некоторые приборы и технику, но не все. Теперь он помогает нам распространять вирус. Док, забери девушек и отведи в наши комнаты! – приказал Мессия.

Док, вынужденный подчиняться будущим правителям, забрал шокированных девушек, а Мессия повернулся к профессору Лао, который спокойно смотрел на него с безразличным видом. Лопш снял пластырь, профессор облизнул засохшие губы и сглотнул слюну, во рту у него тоже пересохло. Пленники сидели спокойно и не показывали виду, что им страшно. Профессор вообще мало чего боялся и обучил этому свою жену, надо было дать понять врагу, что их не боятся. Тогда враг начинает нервничать и совершать ошибки.

– Итак, профессор Джек Лао, куда ты спрятал своих агентов? – спросил Мессия.

– Этого вам не узнать, – отрезал Джек.

– Мы знаем, что это Григорий и его сестра Полина. Они ваши бывшие агенты. Ты их отпустил, когда узнал о нас, – сказал Лопш.

– Вам их никогда не найти. Они знают, что я пошел сюда, – прямо заявил Джек.

– Так они приедут сюда, значит. Это очень хорошо. Сейчас ты пойдешь с нами, а Джефри останется тут, – проговорил Мессия.

Он грубо втолкнул упрямого профессора Джека Лао в его лабораторию. А его жену оставил в той комнате вместе с помощником Лопшем, который был не против того, чтобы развлечься с привлекательной женой изобретателя, дав понять изворотливому профессору, что не нужно пытаться геройствовать или обманывать, если маньяк полностью контролировал ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги