— Это хорошая идея. Я думаю, Антониетта будет очень осторожна во всем. Мы здесь закончили, Диего? Мне кажется, Таша с радостью угостит вас чашечкой чая, пока вы расспрашиваете кухонный персонал об исчезновении Энрико, — он притянул Антониетту под защиту своего плеча.
— Уверена в этом, — согласилась Антониетта. Больше всего на свете ей хотелось остаться наедине с Байроном. Ей было нужно остаться наедине с ним.
— Думаю, так будет лучше всего, — незамедлительно промолвил Диего. — Grazie, что уделили мне время, синьорина Скарлетти. Я буду на связи.
Антониетта позволила Байрону взять себя под руку, хотя при обычных обстоятельствах настояла бы, чтобы идти самой. В палаццо было запрещено передвигать мебель, и она знала, где находится каждое растение, стул и стол. Байрон Джастикано был под ее защитой. Ей хотелось довести это до сведения своей семьи, чтобы они смирились с его присутствием в доме и в ее жизни.
— Пожалуйста, идемте сюда, капитан. Таша ждет снаружи, — довольно легко было распознать нетерпеливые шаги. К тому же она знала свою кузину. Таша бы ни за что не ушла далеко, будучи так сильно заинтересованной в полицейском.
Байрон открыл дверь и отступил, пропуская Антониетту вперед. Когда она проходила мимо него, он прошептал ей на ухо:
— Я приготовил для тебя сюрприз.
Таша тотчас же развернулась к ним, едва они вышли из солярия, ее большие темные глаза остановились на Диего.
— У вас есть какие-нибудь идеи, кто мог бы сделать это?
— Еще нет, сеньора.
— Таша! — ее губы сложились в прелестную недовольную гримаску. — Если вы не будете звать меня Ташей, боюсь, я не буду вам отвечать. Синьора Скарлетти-Фонтейн это так официально, — игнорируя Байрона, она подошла ближе к Антониетте и поцеловала ее в щеку. — Я сожалею, кузина. Ты знаешь почему, — прошептала она. Ее голос был тихим, но Байрон, благодаря своему острому слуху, смог отчетливо расслышать слова.
Антониетта кивнула.
— Таша, не найдется ли у тебя времени проводить капитана на кухню и попросить персонал оказать как можно более тесное сотрудничество? Байрон принес мне сюрприз, и я надеюсь, ты не будешь против показать Диего все, что ему потребуется для рапорта.
Ташино лицо засветилось.
— Конечно, я все ему покажу, Антониетта. Диего, пожалуйста, пойдемте со мной, — она просунула свою руку ему под локоть и одарила улыбкой, предназначенной специально, чтобы обратить все его внимание на нее.
Глава 6
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты сегодня вечером проведал Маргариту, — сказала Антониетта. — Она пробудет в больнице всю ночь. Сейчас она, скорее всего, спит, поскольку врачи, вероятнее всего, дали ей болеутоляющее, но если в твоих силах ускорить процесс выздоровления, я бы очень хотела, чтобы ты попробовал.
— Я навещу ее, — согласился Байрон, — но в данный момент с ней ее мать, и будет лучше, если я появлюсь, когда девочка останется одна. Я не могу исцелять ее перед родителями или врачами. Они решат, что я дьявол.
— Полагаю, так оно и есть, — уступила Антониетта с легкой улыбкой.
— Я думаю, ты должна взглянуть на мой сюрприз. Он все это время находится на улице, терпеливо ожидая.
— Ты привел кого-то? — на миг ее сердце подпрыгнуло. Неужели у Байрона есть сын? Она очень мало знала о нем, хотя он часто навещал их. Таша подняла правильный вопрос. Никто не знал, где живет Байрон.
— Можно сказать и так, — загадочно ответил Байрон. — Выход в сад… он ждет там.
— Тебе следовало бы завести его в помещение, — сказала Антониетта.
— Ну, я доставил его для тебя и надеюсь, твои чувства не изменятся, когда ты встретишься с ним, — Байрон открыл дверь и поманил борзую.
Кельт вошел величественно. Верный своему слову, Байрон защитил его от бури, поэтому шерсть собаки была совершенно сухой. Он направился прямиком к Антониетте и, словно поняв, что она слепая, сунул свою голову ей под ладонь. Его глаза уже преданно смотрели на нее. Байрон улыбнулся.
— Я знал, что она тебе сразу же понравится, — сказал он Кельту.
Пальцы Антониетты с изумлением погрузились в шелковистый мех.
— Собака? Ты даришь мне собаку?
— Это не просто какая попало собака, — Байрон закрыл дверь, отрезая хлещущий ливень и ветер. — Кельт — товарищ и защитник. Он знает, как не путаться под ногами, при этом всегда оставаясь с тобой, совершенно преданным. Эта собака будет оставаться рядом с тобой так долго, как будет необходимо, и я смогу прийти тебе на помощь, даже находясь в тот момент очень далеко, — он пристально наблюдал за ней, выискивая признаки тревоги от его слов. Это было совсем не похоже на Антониетту — так легко принять его отличие от других, тем не менее, она никогда ни о чем его не спрашивала.
Антониетта опустилась на колени и пробежала руками по мощной груди собаки и вниз по ее спине.