С боем часов капитан Эшкрофт встал. Тучный, краснолицый, с седеющими висками, он взял себя в руки и обратился к доктору Феллу.
- Так, значит, что получается?- провозгласил он.- Никто ничего не видел - нигде и никогда!
- Что в этом удивительного?- спросил доктор Фелл.- Они привыкли к тому, что наш приятель Мэйнард находился на этой террасе. Как только его место пребывания было установлено, о нем забыли. Никто ни разу не приблизился к нему, так же как и не думал о нем...
- Кроме его убийцы.
- Ага. Мы в любом случае исключаем убийцу.
- Сейчас они ушли спать. Так или иначе,- сказал капитан Эшкрофт,- они отправились наверх, спят они там или нет. Что вы можете сказать об этой компании, доктор Фелл?
- Ну...
- Что меня совершенно убивает и не дает покоя, так это мысль о том, что мы, очевидно, все это время разговаривали с убийцей!
- Возможно,- согласился доктор Фелл,- хотя не обязательно.
- И по крайней мере,- заспорил Эшкрофт,- по крайней мере, женщины здесь ни при чем. Дочь Генри накачана лекарствами и крепко спит! Миссис Хьюрет на пути домой! Мы можем их всех исключить, кроме, пожалуй...
Он посмотрел в сторону Камиллы, которая выпрямилась.
- Я конечно же уйду, если вы скажете,- сказала она.- Я не желаю уходить, я не хочу оставаться одна. Тем не менее, если вы велите мне убираться...
- Ну же, успокойтесь, мэм. Я не вижу особого вреда в вашем присутствии. С вами, скажем, все в порядке, хотя, возможно, мистер Грэнтам так и не считает.- Он обернулся к доктору Феллу.- Женщины здесь ни при чем, как я сказал. Что бы мы ни думали, куда ни кинь, ясно одно: ни одна из женщин не замешана в этом деле! Разве вы так не думаете?
- Это зависит от того, что вы подразумеваете под "быть замешанным".
- То есть?
Доктор Фелл вздохнул и резко выдохнул.
- Если вы имеете в виду,- ответил он,- что ни одна из женщин не совершала этого преступления или ничего не утаивает, тогда, несмотря на туман в моей голове, я полностью с вами согласен. Да, клянусь громом! Но можно быть замешанным по-разному. Мы должны глядеть в корень, должны искать первопричины.
- Да, и это совсем другое дело! Всегда искать мотивы, доктор Фелл, это мой девиз и твердое правило. Вы можете назвать любого, кого пожелаете, любого, причастного к этому случаю, и все же нет ни единого намека на мотив!
- Сэр,- сказал доктор Фелл,- вы в этом уверены?
- Что ж, посмотрите, что мы имеем!- Капитан Эшкрофт взял свой блокнот.Возьмем для начала Я ней Била. Так вот, я знаю парня, знаю и его папашу. Мне невыносимо даже подумать, что он совершил то, чего не следовало, и в глубине души я знаю: он этого не делал. Пожалуй, худшее, что я могу о нем сказать, так это то, что он весьма посредственный бейсболист.
После разговора с ним, Мэдж Мэйнард и мисс Брюс здесь, в библиотеке, я поднялся наверх повидать питчера Большой лиги Хиллборо. Вы все слышали, что рассказал нам Янси. Он вышел на задний двор через оружейную, не включая свет, и слонялся там без дела. Фактически он дошел до старых невольничьих хижин.
- В этой части, если позволено будет заметить, мне не все ясно,вставил доктор Фелл.- Какие невольничьи хижины?
- Примерно в сотне ярдов к западу от того сада,- ответил капитан Эшкрофт,- есть десять кирпичных хижин, два ряда по пять в каждом. Сто лет назад в них жили домашние рабы, в отличие от полевых рабочих, которые находились в другой части поместья. Эти домишки неплохо сохранились, учитывая то, что ими никто не пользуется и не пользовался со старых времен.
- Итак,- продолжил он,- Янси добрался до этих хижин, просто прогуливаясь в одиночестве. Он уже возвращался, когда услышал крик молодой леди. Он не знал, что это значит, но понял, что случилось что-то нехорошее, и не стал возвращаться той же дорогой, он побежал вокруг северной стороны дома ко входу. Он был вместе со всеми, я это помню, когда я понес мисс Мэйнард наверх. Он находился поблизости - можно сказать, парил над нею,пока доктор Уикфилд не приехал сюда из города и не сказал, что она вне опасности.
Он выходил еще раз через главный вход и пошел вокруг к противоположной части здания, где гулял до этого. "Все думал об этом",- говорит, и выкурил почти полпачки сигарет. Но он помнил, что я сказал: никто не должен уходить. Ведь я хотел провести дознание, как только весь шум немного уляжется. Итак...
- Только чтобы продемонстрировать, что моя память не ослабела,- с некоторой долей насмешки произнес доктор Фелл,- могу я предложить концовку?
- Да?
- Последнее, что сделал мистер Бил,- сказал доктор Фелл,- было его возвращение через французское окно в оружейную. Какое-то время там было совершенно темно. Он ощупью прошел через комнату, включил свет и очутился прямо перед этой издевательской надписью на доске.
- Ну да, надпись. Конечно! Конечно! Конечно! Вы говорили?..
- Сэр, что нам известно об этой надписи?
- Мне известно, что она меня бесит. Она меня настолько бесит...