— Нет. — Рэйвин выглядел таким же озадаченным, как и она. — Я думаю, что мы стали свидетелями небывалого начала Даймонов.
Сьюзан издала долгий вздох.
— Черт. Это был чертовски тяжелый день, а ведь еще даже нет шести тридцати.
— И не говори.
Будучи благодарной за то, что они оба остались живы, она подошла к нему и прильнула в его объятия. Закрыв глаза, она держала его крепко… пока его слова не всплыли в ее голове.
— Ты думаешь, что любишь меня?
— Мы ведь не собираемся возвращаться к этому опять, да?
— Да, собираемся. Насколько же ты бессердечный? Вот я думаю, что что-то значу для тебя, так как ты собираешься умереть ради меня, и следующее, что я узнаю, ты говоришь, что даже не знаешь, любишь ли ты меня или не любишь. Это что ж получается, ты лучше покончишь с собой, только бы не остаться в живых и что? Не соединиться со мной? Спасибо огромное. Тебе стоило бы сделать заявление о лояльности. Ты готов умереть за любую потаскуху, которую повстречал.
Он хмуро посмотрел на нее.
— Это не правда. Если бы ты была какой-то потаскухой, я бы не пытался сделать это чем-то более значимым.
— Но ты бы умер за нее в любом случае?
— Я не говорил такого.
— Ты подразумевал это! — Прежде чем она успела открыть рот, чтобы продолжить свои аргументы, он накрыл ее губы своими, и поцеловал.
Сьюзен растаяла, когда его язык дразнил ее. Ее голова закружилась, пока все ее противоречивые эмоции покидали ее разум, сплетаясь в одну…
Ту, которая говорила, что она любит этого человека.
Рэйвин игриво облизал ее губы, прежде чем отстраниться и прижался лбом к ее губам.
— Чувствуешь себя лучше теперь?
— Я не знаю. Я думаю, что нужен еще один поцелуй, чтобы быть уверенной.
Смеясь, он поднял ее на руки и поцеловал снова.
Да, это работает. Ей безусловно становилось лучше. По крайней мере пока она не поняла кое-что.
— Как мы вернемся домой?
— Похоже, ты будешь за рулем. — Он взглянул вверх по лестнице, туда, где лежал Пол. — Мы должны уехать и вызвать полицию.
— Да, я не хочу больше здесь находиться. Я видела достаточное количество смертей за столь короткое время.
Он поцеловал ее в последний раз, прежде чем отступить назад и превратиться в леопарда.
Сьюзан остановилась, и посмотрев вниз, рассмеялась. И это теперь ее жизнь…
Это было слишком странно даже для нее.
— Ты знаешь, — сказала она тихо, — я всегда мечтала погладить дикого кота.
— Детка, ты можешь погладить меня в любое время, когда пожелаешь.
Было так странно слышать его голос в своей голове.
— Ты ведь не такой как Ашерон, можешь ли ты читать мои мысли или что-то типа того?
— Нет.
О, слава Богу. Она не знала почему, но эта идея заставляла ее мозг закипать. Обрадовавшись, она наклонилась и запустила свою руку в мягкую шерсть. А потом чихнула, и еще раз чихнула.
— Напомни мне. Бенадрил. Я думаю, что нам потребуется закупить некоторый запас в фармакологической компании. — Вздохнув, она выпрямилась и направилась к двери, чтобы понять, что солнце даже в виде леопарда причиняет боль Рэйвину.
Он отступил от двери с шипением, не пытаясь выйти.
Сердце Сьюзан болело, поэтому она вытащила свое пальто, чтобы обернуть его вокруг него.
— Это не поможет.
Она вздрогнула при звуке голоса Дориана или Феникса. Подняв глаза, она обнаружила близнецов в гостиной, вместе с их отцом. Боясь, что они собираются навредить Рэйвину, так как он не был под защитой санктуария, она встала между ними.
— Что вы здесь делаете?
Гарет двинулся вперед с таким смертельно опасным видом, который ей напоминал только Рэйвин. Сузив глаза, он понюхал воздух вокруг нее, будто учуял что-то, что привело его в недоумение.
Рэйвин немедленно принял человеческий облик.
— Дай ей уйти. Ваш бой со мной, не с ней.
Прежде чем Рэйвин или она смогли пошевелиться, Гарет схватил ее руку и повернул так, что увидеть парную метку. Он крепко впился в ее кисть.
— Ты любишь его?
— Это не ваше дело.
— Отпусти ее, — прорычал Рэйвин.
Гарет не отпустил. Вместо этого, он одарил Рэйвина холодным взглядом.
— Было бы легко убить тебя здесь и сейчас. — А потом что-то промелькнуло в его взгляде. — Несмотря на то, что ты думаешь, я любил твою мать больше, чем свою жизнь. Я хотел соединить наши жизни, но он отказалась. Ее худшими опасениями было то, что мы умрем и оставим вас сиротами. Я думал об этом этой ночью. Она была бы так зла на нас за то, как мы с тобой поступили.
Сьюзан посмотрела и увидела тоску в глазах Рэйвина.
Гарет перевел взгляд на нее.
— Ты была права, и я рад, что у него есть ты. — Он отпустил ее запястье. — Я не жду, что ты простишь нас. Но сейчас тебе нужны мы, чтобы добраться домой в дневное время.
Гарет протянул руку Ревину.
Рэйвин колебался, вся боль его прошлого захлестнула его. И в конце концов, он все еще был тем мальчиком, который любил своего отца. И этот мальчик хотел опять вернуться домой. Но тот дом, который он знал раньше, был разрушен три сотни лет назад. И нет никакого способа вернуться к семье, которую он знал.
Он посмотрел на Сьюзан, чей нежный взгляд смотрел на него, ожидая, что он ответит отцу. Она была его семьей сейчас, и он знал, что он сделает все для этой женщины.