Читаем Темная сторона луны (ЛП) полностью

– На все сто. – Так и было. Ей никогда не забыть женщину, которая затмила жену Каэля в красоте и грации.


Но внимание Сьюзан от женщины отвлек мужчина, который вошел в заднюю комнату, производя такое сильное впечатление, что все незамедлительно сосредоточились на нем. Не говоря уже о его решительной походке, излучающей яростный гнев и проклятие. Было ясно, что сюда он пришел ради пролития крови, и даже не скрывал это. Мужчина был одет в черно-синий водолазный костюм, который выгодно подчеркивал худощавое мускулистое тело. Промокший до нитки, лицо его было грубовато и в тоже время невероятно красиво: щетина, как минимум недельной давности, тёмно-каштановые волосы, длинною до плеч.


– Ты, – сказал он копу слева, остановившись возле женщины, – иди-ка поешь пончиков со своими друзьями.


Женщина обратила все свое раздражение на него. Она окинула его насмешкой, говорящей, что для нее он был не больше грязи, прилипшей к ботинку.


– Ты кем себя возомнил?


Мужчина изогнул губы в насмешливом оскале.


– Малышка, не задавай МНЕ такой вопрос. Я точно знаю кто и что я… и, что более важно, на что способен. – Он вытер капельки воды на щеке и продолжил. На этот раз его низкий грубый голос был исполнен злости и звучал зловеще и холодно. – Да как ты посмела притащить в один из моих клубов свою изнеженную задницу и творить такую хрень. Тебе повезло, что все еще дышишь.


Он ее ошеломил.


– Я тебя арестую.


– А я сожру тебя на завтрак, девчушка. – прорычал мужчина. – Я не Страйкер. В моем сердце нет к тебе братской любви. Вообще-то, в моем сердце совсем нет никакой любви… по большому счету. – Он откинул влажные волосы, что закрывали темно-карие глаза. – Итак, я только что отправил твоих парней с улицы на остров Банбридж. Они не будут знать, как туда попали, и, к твоему счастью, о тебе они тоже помнить не будут. И пусть так все и остается, ради твоего же блага, а также блага твоего недоделанного братца. Заваришь эту кашу снова и мне наплевать, кому ты служишь, или кого, по твоему мнению, знаешь, ты труп. Поняла?


Женщина казалась несколько подавленной.


– Откуда тебе известно о Страйкере?


Он холодно посмотрел на нее.


– Я знаю все обо всем и, перед тем как я до конца высохну, просто не переношу этот видок, тебе же лучше пойти, забрать Тратеса и убраться отсюда подальше, не искушайте остатки моего терпения. - Казалось, воздух вокруг него потрескивал от сильнейшей энергетики, словно исходящей изнутри него. – Вы будете следовать правилам, которые я установил для санктуария, либо я использую ваши кишки себе на повязки. Все понятно? Больше НИКОГДА не смейте раскрывать Оборотней людям.


Женщина выпрямилась, злоба снова охватила ее.


– Если, как сам утверждаешь, тебе все известно, тогда ты в курсе, что не можешь меня остановить.


Он захохотал.


– Ага, в следующий раз, когда будешь охотиться для тетушки, передавай привет от Савитара, посмотришь как ее потаскуха отхлестает тебя лишь за то, что привлекла мое внимание к ней.


– Как ты…


Он не дал договорить, подойдя так близко, что ей пришлось отступить на шаг и вытянуть шею, чтобы хорошо его видеть.


– Как я уже говорил, малышка Сатара, что знаю все обо всем. Я даже знаю о богине, которая по-настоящему до чертиков тебя пугает. Поверь. Разрушительница не просто так заслужила свое имя, и она не прикидывается. Ты можешь выиграть эту небольшую потасовку, в которой пытаешься драться, но спроси себя: стоит ли это того.


– Понятия не имею, о чем ты.


Мужчина издал глубокий злой смех.


– Еще как знаешь. И, когда через несколько секунд, ты окажешься в Калосисе вместе с ошеломленным Тратесом и взбешенным Страйкером, помни, что я наблюдаю, и Оборотни в этой игре неприкасаемы. Хочешь играть с Артемидой, валяй. Хочешь играть со мной… пиши завещание.


Женщина мгновенно исчезла.


Савитар взглянул мимо Дориана, Феникса и их отца, на дверь, где прятались Сьюзан и Рейвин.


– Вы двое, выходите. Они ушли.


Первой вышла Сьюзан, но, приближаясь к Савитару, волосы у нее на затылке стали дыбом. В нем было что-то такое могущественное и пугающее, что девушке захотелось убежать. Сам воздух вокруг этого мужчины трещал от какой-то зловещей энергетики. Словно стоишь около гудящего ядерного генератора, который мог взорваться и уничтожить тебя, да и весь город в любую секунду.


– Савитар, – дружелюбно вымолвил Рейвин, протягивая ему руку. – Давно не виделись.


– Да, давненько. – Он пожал Рейву руку и повернулся взглянуть на Дориана и его семью.


– Без обид, Дориан. Да черт с ним, обижайся сколько влезет, мне-то какое дело. – Савитар снова посмотрел на Рейва. – Скучаю по временам, когда ты еще не перешел на темную сторону. Когда ты все еще заседал в Омегрионе. С тобой было необычайно весело. А Дориан, наоборот, до занудства скучен.


– Рад узнать, что был чем-то полезен.


Странный огонек меркнул в глазах Савитара.


– У тебя есть больше, чем когда-либо мечтал.


Рейвин застыл.


– Ты о чем?


Савитар склонил голову.


– Дориан и другие, передохните.


Перейти на страницу:

Похожие книги