— Надеюсь, вы нашли то, что искали, — сказал сикх. — Не хотелось бы думать, что вы отправитесь в могилу, не удовлетворив своего любопытства. — Он отдал приказ на каком-то языке, опознать который Хуан не сумел, и его с Тори в тычки погнали в сторону носа.
Наверху невидимый машинист выставлял цепь корабельной пилы на исходную позицию. Рельсы, смонтированные под потолком, позволяли подогнать ее практически в любое место ангара. Сейчас сегментная пила натянулась над палубой футах в пятнадцати позади места, где был срезан нос, — натянулась настолько туго, что не провисала даже посередине, несмотря на длину почти в двести футов. И в свете потолочных ламп кончики ее зубьев из специального сплава поблескивали, как многие сотни кинжалов.
Мгновение спустя Шер Сингх спустился на палубу «Тойя Мару» и подошел к пленникам в сопровождении еще двух охранников, шедших по бокам от него. В руках у него была странная металлическая трубка с длинными перпендикулярными рукоятками. Хуана и Тори, каждого, держали по два человека так, что они едва касались палубы, стоя на цыпочках. Кабрильо попытался переместить вес, чтобы обрести опору и вырваться, но стоило ему лишь шевельнуться, как стражники поднимали его еще выше. Подойдя достаточно близко, чтобы оскорбить своим присутствием обоняние, Сингх пропустил трубу у Хуана под мышками и за спиной. Охранники сменили хватку; теперь они могли удерживать пленника, сжимая рукоятки.
Теперь Кабрильо понял назначение этого приспособления. Должно быть, это излюбленный способ пиратов разделываться с врагами. Рукоятки позволяют держать жертву так, чтобы прижать их тела к корабельной цепи, не подвергаясь риску попасть ей в зубы самим.
Осознав масштабы ужаса того, что должно вот-вот произойти, Тори Боллинджер зарычала, как разъяренная львица, и дернулась всем телом, чтобы вырваться. Державшие ее мужчины лишь рассмеялись и подняли ее повыше, так, что она всем весом повисла на сухожилиях плеч. Мучительная боль быстро усмирила ее, и Тори будто обмякла.
— Это вам с рук не сойдет, — процедил Кабрильо.
Угроза показалась ему самому такой же пустой, как и Шеру Сингху. Крупный пакистанец расхохотался:
— Ну конечно же сойдет, капитан Джеб Смит! Но я должен сказать, что вы порядком похудели по сравнению с описанием моего сына Абхая.
— Дженни Крейг
[26].— Кто?
— Да так, пустяки. Слушай, Сингх, нам известно о «Маусе», известно и о «Сури». Как только какой-нибудь из этих кораблей попытается войти в любой законный порт, он будет арестован. С вами покончено, так почему бы вам не сдаться прямо сейчас, избавив себя от пары обвинений в убийстве?
— Может, чтобы вы не обвинили меня в убийстве команды «Тойя Мару», а?
Хуан не питал особой надежды, что пираты просто удерживают экипаж танкера в плену, и теперь получил тому полное подтверждение.
— Минут через десять команда спецназа захватит это здание и убьет всех, кто в нем находится.
Сингх снова расхохотался, наслаждаясь своей безграничной властью над пленниками.
— Для тебя и твоей сексуальной подружки это будет на пять минут позже, чем надо. Что бы ты ни говорил и ни делал, помешать ты мне не можешь. Пока мы тут беседуем, мои люди уже приближаются к твоей посудине. У тебя от силы небольшая группа наемников. С ними разберутся.
Кабрильо знал, что, даже если не выберется из этой передряги живым, его люди сотрут Сингха и всех его людей в порошок. Но хотел заставить Сингха поговорить. Надо выиграть время, пока не удастся придумать, как выкрутиться.
— Раз уж нам все равно конец, хотя бы расскажи мне про китайцев. Они-то каким боком в ваш план вписываются?
Сингх снова подступил поближе. Его ореховые, как у козла, глаза с пронзительным взором даже не моргали. От него разило сигаретным дымом, а при росте около шести футов четырех дюймов он возвышался над Кабрильо на голову. Используя только силу рук, он вогнал кулак Хуану в солнечное сплетение, вышибив из легких весь воздух до последней молекулы. Пусти сикх в ход силу всего своего тела, ребра Хуана превратились бы в крошево. Кабрильо потребовалось несколько мучительных порывистых вдохов, чтобы хоть отчасти наполнить легкие.
— Вам было невдомек, что я обнаружил, как вы увязались за «Маусом» еще в Японском море. Вы не знали, что я выгрузил этот корабль, — Сингх притопнул по палубе, — как только перепала возможность. Я опережал вас на каждом шагу всю дорогу, так что ж заставляет тебя думать, что я окажусь настолько глуп, чтобы рассказать тебе хоть что-нибудь теперь? Знания надо заслужить. Я учил этому своих сыновей. Все, что ты получаешь, стоит ровно столько же, сколько ты вложил, чтобы заполучить это. Ничего. Что мы делаем с захваченными китайцами, тебя не касается.
Как минимум это послужило для Кабрильо подтверждением, что Сингх имеет отношение к змееголовам.
— Да неужто тебе даже неинтересно, кто мы такие и почему преследуем тебя?