Читаем Темная зона полностью

У Бернадетт от удивления открылся рот и чуть опустился пистолет. Моргнув, она закричала в ответ:

– Немедленно бросьте оружие!

Куэйд заметил, что сбил ее с толку. До этого момента она и представления не имела, что ее исповедником был человек, за которым она гонялась и которого загнала в угол. Он презрительно усмехнулся:

– Тупоголовая пигалица, психопатка.

– Бросьте револьвер, а не то я вам снесу башку!

В ее голосе звучала та же ярость, что клокотала у него в груди, – смертельная. Он постарался придать своему голосу спокойствие, вновь становясь священником на церковной скамье, ее наперсником в капюшоне:

– Вы не в себе, дочь моя, глубоко потрясены, вам нужна помощь.

– Как вы меня нашли? Говорите! – потребовала Бернадетт.

– Некто в больнице подслушал ваш разговор и указал мне на вас. Остальное – просто. Я последовал за вами в церковь. И облачился в свое одеяние.

– Вы помогли мне, – сказала она. – Я взяла неверный след, а вы направили мои поиски по другому пути. Почему?

Ответить на ее вопрос, не усомнившись в собственном здравомыслии, он не мог, а потому, выкручиваясь, сам спросил:

– Вы-то как нашли меня? Я был осторожен.

– Очень осторожен. – Голос ее успокоился, но пистолет все так же смотрел ему в грудь. – Я же рассказывала вам в церкви, как я узнаю про некоторые вещи.

Этот ответ его рассердил, и он сбился со взятого тона.

– Сатанистка! Нечестивица! Куча дерьма! Впавшая в бред фальшивая полицейская ищейка.

– Не фальшивая. Тот, кого вы связали в сарае, тоже федеральный агент.

– А мне наплевать, кто вы или где служите. – Куэйд держал ее под прицелом, однако его взгляд метнулся к лестнице – ему послышалось, будто кто-то поднимался по ступеням. Они что, вломились втроем? Три дьявола? Девчонка, тот, что в сарае, и кто-то третий шатается внизу. Он снова погрузился в свой семейный кошмар. – Вы ворвались ко мне в дом! Вы нарушили мое частное пространство!

– Мы шли за вами по следам из трупов. Мы знаем, что вы убили Крис Станнард, Ноя Станнарда, судью, еще одну женщину. Мы нашли ее руку. Кто она? Что вы сделали с ее телом?

Куэйд скривил рот. Ему захотелось убедиться, что счет был полным.

– Не забывайте нелюдя, убившего моих родных. Его я тоже предал казни. А та женщина – адвокат, Марта Юнгес. Та самая, что позволила ему так легко отделаться. Ее останки гниют где-то у реки. Корм для воронья. «Трупы людей сих будете искать по птицам в небе и по зверям на земле; и некому будет отпугнуть их». Почитайте вашего Иеремию.

– Вы убийца.

– Никого из них я не убивал. Все они казнены по Божьим законам. Жизнь за жизнь. К сожалению, должен известить вас, леди из ФБР: вы следующая.

Держа пистолет нацеленным на него, Бернадетт перешагнула через дверной проем и вышла в коридор.

– Откуда у вас такое право? Кто умер и оставил вам наказ мстить?

Когда слова эти вырвались у нее, он почувствовал, как из уголка глаза побежала слеза и покатилась вниз, к краю искривленного рта. Этой ночью двое будут преданы смерти. Мужчина в сарае и эта сумасшедшая, стоящая перед ним в коридоре. Что взять у нее? Голубой? Карий? Оба? Придется ему преподать ей урок. Заставить ее понять, прежде чем он отправит ее в ад без глаз. Откашлявшись, прочищая горло, он начал:

– «И сказал Господь Моисею, говоря: Если кто ударит кого железным орудием, так что тот умрет, – то он убийца; убийцу должно предать смерти. И если кто ударит кого из руки камнем, от которого можно умереть, и тот умрет, – то он убийца: убийцу должно придать смерти. Или, если деревянным орудием, от которого можно умереть, ударит из руки так, что тот умрет, – то он убийца: убийцу должно предать смерти».[35] – Куэйд умолк, изучающе вглядываясь в ее лицо, стараясь понять усвоены ли его слова, но ничего не смог разобрать в ее голубо-карих глазах. Странная. Демоническая. По-своему соблазнительная. Да. Придется брать оба глаза. Он спросил: – Вы слушаете? Понимаете, о чем тут идет речь?

– Вы даже не сумели преподать это как священник. С чего вы решили, что у вас есть право судить и казнить?

Он пропустил мимо ушей и ее оскорбление, и ее вопрос.

– Позвольте мне завершить ваш урок Библии. «Книга Чисел» продолжает: «Мститель за кровь сам может умертвить убийцу; лишь только встретит его, сам может умертвить его».[36] – Куэйд поудобнее взял револьвер. – Так что, понимаете ли, я мститель за кровь.

– Неудавшийся пастор.

Улыбка исчезла с его губ, лицо ожесточилось – ему надоело играть в кошки-мышки.

– Я оставил священничество по свободной воле.

– Вы удрали, не дожидаясь, пока вас погонят взашей. А ваше самодовольное чтение Библии – куча мусора.

– Замолчите! – Он отступил на шаг от нее, поближе к лестнице. В тот момент ему хотелось быть подальше от дьяволицы и ее обвинений. А ее глаза, странные, он скоро, скоро будет держать в своей руке.

Бернадетт чуть приподняла пистолет.

– Что говорит Библия о лицемерах?

Опять это слово – он ненавидел его!

– Я не лицемер!

– Трус.

Еще одно ненавистное слово: им он сам называл себя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже