– До самой бестолковой своей улыбочки. С той разницей, что на фото он в контактных линзах, а обычно себя ими не обременяет, если только не идет на свидание. А так каждый день носит очки в черной оправе. Не хватает только полоски на переносице.
– Без очков ваш муж видит или без них он почти слепой?
– Видит вполне неплохо. На самом деле, я думаю, ему хочется выглядеть тупицей.
– Расскажите мне о нем побольше.
– Что еще вам хочется знать? Вы уже слышали, как он избивает меня и…
– Его полезные привычки. Чем интересуется?
Крис села, подтянув колени к груди.
– Гольф. Бегает, но ровно столько, чтобы поддерживать форму для гольфа. Вот, пожалуй, и все.
– Что у него в духовном плане? В церковь он ходит?
Она сухо рассмеялась:
– Может, и молится перед трудным ударом. Я не знаю.
– Можно я возьму фото?
– И атлас тоже, если он вам нужен.
Пользуясь фотографией как закладкой, мужчина сунул ее между страниц атласа.
– Хотите, чтобы я пошла с вами? – спросила она.
– Я работаю один.
Она подобрала ноги поближе к груди и обхватила колени руками. Внутри у нее все радостно бурлило: этому на самом деле суждено случиться.
– Значит, в четверг ночью?
– В четверг ночью.
Она окинула его взглядом с головы до ног. Какое бы имя мужик ни носил, а уж сложен он так сложен!
– Уверены, что не хотите еще выпить?
– Мне пора домой. Завтра воскресенье, надо идти в церковь. – Надевая блейзер, гость направился к двери.
– Подождите, – остановила его хозяйка. – А ваше имя? Анна мне не сказала.
– И хорошо, – ответил он. – По крайней мере хоть что-то оставила при себе.
– Но должна же я как-то к вам обращаться.
Уже взявшись за дверную ручку, мужчина произнес, не оборачиваясь:
– Лет Итсм.
– Это что еще за имя такое?
– Датское. – Он вышел за порог и сказал через плечо: – А вы подумайте насчет того, чтобы сходить в церковь. – И закрыл за собой дверь.
Крис выждала, пока звук его шагов смолк в конце коридора.
– Вот ведь набожный засранец! – воскликнула она, глядя на закрытую дверь, подхватила свой опустевший бокал с ночной тумбочки и оправилась с ним на кухню – наполнить.
Когда она наливала вино, руки у нее дрожали. Хоть маменькин сынок оказался хорош собой, все равно такого страху на нее нагнал…
Глава 16
– От «Дэйв Вонг», – проквакал мужской голос.
«Еда!» – с облегчением вздохнула Бернадетт и тронула кнопку, впуская посыльного.
Доставил заказ из китайского ресторана худющий немолодой мужчина, которому не мешало бы побриться и принять душ. Он протянул через порог пакет:
– Получите, пожалуйста.
– Спасибо за доставку в такое позднее время. – Бернадетт вручила ему двадцатку. – Сдачу оставьте себе.
Посыльный сунул деньги в карман своей фиолетовой ветровки болельщика «Викингов Миннесоты» и обеими руками подтянул мешковатые штаны.
– Благодарю.
Глядя ему вслед, Бернадетт заметила, что он слегка прихрамывает, и ей стало его жалко. Она решила в следующий раз дать ему побольше чаевых – а следующий раз будет непременно. Хотя она и готовила себе, но особой радости от этого не испытывала.
Закрыв дверь, Бернадетт понесла еду на кухню, где выудила из пакета две белые картонные коробочки, а потом пригоршню предсказаний,[19]
пакетики с соевым соусом, две бумажные салфетки, две пластиковые вилки и два набора палочек для еды. Торгующие едой навынос ларьки всегда присылали два комплекта приборов, а она никогда не утруждала себя предупреждением, что еда предназначена одной персоне: не хотелось впадать в жалостливый тон, да и запас ее хозяйство не обременял. Обе вилки и одну пару палочек она бросила в ящик под разделочным столом и, закрывая его, произнесла: «Мой новый ящик для хлама».Отварной рис с курицей и мясо с брокколи были все еще горячими и исходили парком.
– Ты мой главный кормилец, «Дэйв Вонг», – сказала она картонкам. Тыкая палочками в обе коробочки, Бернадетт листала старый номер журнала «Трасса мотокросса». Взгляд ее задержался на фото с чемпионата страны, который проводился в Массачусетсе. И участники соревнований, и их машины были сплошь покрыты грязью.
– Забавный видок, – произнесла она, жуя маленький кочан брокколи. На другой странице рассказывалось о гонщике-чемпионе, который вплотную подошел к сорокалетнему возрасту. – «Возраст на нем ничуть не сказывается», – прочла она в статье и ворчливо заметила: – Сорок – еще не старость. – Заметка о новых моделях защитных очков напомнила ей, что стоило бы распаковать и свою гоночную амуницию.
Доев все, что было в обеих коробках, Бернадетт бросила палочки в ящик. Одно за другим она высвободила из хрустящих корочек предсказания и стала читать их, сопровождая замечаниями, а заодно и избавляясь от самих скорлупок.
– «Вас ждет давно заслуженное повышение по работе»… Вот уж будет событие-то… «Нежданный сюрприз будет ждать вас у вашего порога»… Спасибо собачке Авги… «Ваши счастливые числа: 3, 15, 19, 27, 35 и 38»… Придется купить билетик на тренажер и испробовать их все… «Скоро явится мужчина вашей мечты»… Скорее я в лотерею выиграю.