Максимилиан не раз имел дело с коронованными особами, но в ожидании встречи с Арроем его сердце колотилось, как у мальчишки. Герцог, еще издали заприметив белобрысую шевелюру своего аюданта, быстро шел навстречу. Клирик готовился объяснить, кто он такой, но Рене поразил его в самое сердце, тепло приветствовав его Высокопреосвященство, кардинала Эландского и Таянского. Он уже все знал! Не прошло и четверти оры, как Максимилиану казалось, что этот стройный седой человек с юными глазами знаком ему всю жизнь.
— Не буду скрывать, святой отец, — Рене тщательно скрутил сидуллу и вновь вложил ее в футляр, — как мы рады поддержке Церкви Единой и Единственной. Мы готовы к бою на Побережье, но, боюсь, ход войны будет определяться не только здесь. Мы не можем пустить врага во внутренний Эланд.
Кардинал понимающе кивнул — эландцы слыли людьми отчаянными и бесшабашными, однако таковыми были только жители Старого Эланда, каменистого полуострова, напоминающего очертаниями затаившуюся кошку. Во внутреннем же, материковом Эланде селились ремесленники, земледельцы, пастухи. Они не знали, что такое оружие, ведь с моря их надежно защищали клинки маринеров, а за спиной были леса и болота, за которыми к тому же жили друзья! Рождались, разумеется, и во Внутреннем Эланде юноши, мечтающие о подвигах и неизведанных странах. Эти, рано или поздно, уходили из глубинки на Побережье, а в селах оставались те, кто не вышел норовом. Сейчас же все они с чадами и домочадцами оказывалась под ударом. Хорошо хоть, дорога во Внутренний Эланд из Таяны была непростой — болота, комарье, чернолесье, по которому не то что на коне, пешком не продерешься. А вот рукотворная крепость на таянской границе была всего одна — Варха, — странная цитадель, воздвигнутая незнамо когда и, казалось, щадимая самим временем.
…Они сидели в маленькой, но уютной комнате в надвратной башне, и Его Высокопреосвященство с удовольствием хлебал знаменитый эландский рыбный суп, одновременно слушая то, что рассказывал герцог Аррой. Кое-что Максимилиан знал, но многое для него было внове.
— Цитадель Варха, — Рене подлил гостю местного ягодного вина, — несмотря на свою неприступность, а может быть, именно поэтому, долгое время оставалась полузаброшенной. Туда ссылали, чтоб поостыли, излишне шаловливых молодых нобилей, там дотягивали служебную лямку бессемейные ветераны, которым здоровье и возраст уже не позволяли выходить в море.
Максимилиан с пониманием дела кивнул. Кардинал смолоду зачитывался описаниями разных земель и хорошо помнил рассказ знаменитого монаха-географа Люциуса Фальхонита о старинной крепости, стоящей на мощном скальном выступе чуть ниже места, где короткая, но необыкновенно полноводная Гана, совершив четыре гигантских прыжка, успокаивалась и далее плавно несла воды к Ганскому заливу. Серые мощные стены словно бы вырастали из базальтового основания и казались несокрушимыми, к тому же глубина фарватера позволяла пройти к крепости самым большим кораблям, что решало вопрос подвоза припасов и людей. Другое дело, что защищать в Вархе было нечего. Водопады и так надежно запечатывали реку для кораблей, а что до единственной сносной сухопутной дороги из Таяны в Идакону, то она проходила много выше крепости между вторым и третьим водопадами. Гана разливалась так широко, что течение почти останавливалось, а в сухое время года отдыхающую перед новым скачком реку можно было перейти вброд.
Никаких укреплений там, разумеется, не было. Торговый и ремесленный люд несколько столетий селился ло обе стороны Переправы, где и вырос изрядный город, в котором бок о бок жили арцийцы, таянцы и эландцы.
— Все они теперь оказались в положении заложников, и что с ними делать, — Рене привычным жестом откинул спадавшую на лоб седую прядь, — не представляю. Поверить, что вчерашние друзья и соседи вдруг стали врагами, всегда тяжело, людям же свойственно рассчитывать на то, что «пронесет»…
— Я понимаю вас, герцог, — кардинал мягко взял Арроя за руку, — согнать жителей с насиженных мест, запереть их в крепости или насильно отправить в глубь страны вы не можете. Не стоит вызывать ненависть там, где может понадобиться любовь. Но Церковь обличает Михая, как убийцу, узурпатора и еретика, и предает его Великому Проклятию, вы же, герцог, как послушный сын Церкви обязаны принять меры. Для начала вам придется закрыть границу.
— Я никогда особенно не задумывался над богословскими вопросами, но сейчас готов преклонить колени перед Святейшим Престолом, — откликнулся герцог.
— Пустое, сын мой. Но Божия помощь Божией помощью, а забот лично у вас все равно остается куда больше, чем мне хотелось бы. И еще одно. Я говорил со старейшиной Совета Паладинов. Он рассказал мне про Башню Альбатроса.
— Надеюсь, вы все же не предадите меня анафеме за союз с… несколько непривычными силами.
— Напротив. Ваше своевременное появление было, несомненно, чудом, свидетельствующим о том, что Творец в беспредельной милости своей заботится о тех, кто ему угоден…