Хитрая Тэсс знала все эти ответы и спрашивала об этом сестру только в надежде, что Ли забудется в ложном чувстве безопасности. Следующий ее вопрос был ловушкой.
— Тебя когда-нибудь целовал мужчина, кроме Брюса?
— Нет, — совершенно искренне ответила Ли и тут только поняла, что сказала. Подобный вопрос задать могла только Тэсс, и было совершенно ясно, что ему вообще не следовало срываться с этого дьявольского маленького языка, но все испортил именно ее собственный ответ. С точки зрения каждого присутствующего это было наглым враньем. В тот момент Ли готова была откусить себе язык, потому что ее жених, Руис, как предполагалось, обязательно целовал се. — Я хотела сказать — да, — поправилась Ли, и Тэсс посмотрела на нее с наглым самодовольством, всем своим видом показывая, что она выиграла.
— Не важно, что ты хотела сказать, считается то, что ты сказала на самом деле. Я надеялась, что сумею тебя поймать. — И было в наступившей паузе что-то такое зловещее, что Ли напряглась в ожидании. Зная Тэсс, было ясно, что Ли эта ошибка обойдется недешево.
— Я полагаю, вы знаете, что я пишу книгу, — важно объявила Тэсс. — Так как все родные видели разбросанные по всему дому бесчисленные листы бумаги, заполненные ее небрежными каракулями, никто не удивился. — Я испытываю затруднения с описанием любовных сцен, — объявила десятилетняя девица — у Ли замерло сердце и душа ушла в пятки. Не нужна была никакая интуиция, чтобы угадать, что последует дальше. — Я подумала, что, может быть, вы будете не против продемонстрировать любовную сцену, — закончила Тэсс, с надеждой глядя на свою сестру и Руиса.
Ли замерла. Мысли ее мчались по кругу, пытаясь найти выход. Она, конечно, могла отказаться наотрез и даже подумывала это сделать, теперь понимая, что Тэсс именно потому и последовала за ней в холл, когда приехал Руис.
— Не сделаю ничего подобного, — твердо заявила она. — Выбери другое желание.
— С чего это? — заупрямилась Тэсс. — Это одно из правил игры.
Ли не смогла бы взглянуть на Руиса, даже если бы от этого зависела ее жизнь. И тут, как гром с неба, как озарение, пришел ответ:
— Это тебе ничего не даст, — с притворной небрежностью заметила она. — Я хочу сказать вы все… будете… ну…
— Ты хочешь сказать, мы будем отвлекать вас обоих? — закончила за нее Тэсс с видом знатока. — Не важно. Я думаю, что у вас и так все получится достаточно убедительно.
— Ты и понятия не имеешь, как это будет неестественно, — мрачно возразила Ли, не осмеливаясь взглянуть на Руиса.
— В чем дело? — нетерпеливо поинтересовалась Тэсс. — Можно подумать, что ты с ним ни разу не целовалась.
«Так оно и есть», — подумала про себя Ли.
— Да она просто стесняется, — прямо сказал Руис, и Ли успела быстро взглянуть на него, и обнаружила, что он выглядит так, будто вся эта история забавляет его. Однако, несмотря на выражение его лица, она чувствовала, что он сердится. Он уже говорил ей, что она затрудняется в исполнении своей роли, и теперь, молча, повторил ей то же обвинение.
Она была рада, что отсутствуют Стелла и Брюс, иначе они бы задумались — по крайней мере, Стелла — смущение или что-то другое мешает ей, особенно учитывая ее неудачное замечание о том, что никто, кроме Брюса, никогда ее не целовал, и тут с искренним облегчением она услышала, как ее мать строго упрекает Тэсс, говоря, что взрослые не любят целоваться при других, и приказывая ей выбрать другое желание. Бормоча про себя что-то про людей, достаточно часто делающих это на экране, Тэсс подчинилась.
После этого инцидента вечер продолжался спокойно, но Ли постоянно замечала мелькавшую на лице матери тень сомнения и чувствовала, что Маргарет задается вопросом, не было ли какой-то еще причины, не позволившей ее дочери поцеловать сидящего с ней рядом мужчину. Когда Ли заметила это, она пожалела, что не смогла как-нибудь пересилить себя и поцеловать его, но в тот момент это ей казалось абсолютно невозможным. И даже теперь это казалось не более возможным.
Как она и ожидала, позже Руис прокомментировал это, хотя никак не помог ей, не сделал шага навстречу, когда Ли так нужна была его помощь.
Они стояли в холле, остальные, как и в прошлый раз, остались в гостиной, и Ли сразу заметила в черных глазах насмешку, становившуюся теперь хорошо знакомой, и поняла, что ее ждет.
— Я снова удивляюсь, кому из нас труднее притворяться.
Ли покраснела. — Всегда трудно целоваться на людях, — запротестовала она, — особенно с тем… — она замолкла и смущенно повела плечом.
— Особенно с тем, с кем до этого никогда не целовалась? — закончил за нее он и, когда она кивнула, добавил немного насмешливо:
— Тогда, если это исправить, тебе, может быть, будет легче потом, в подобной ситуации.