Читаем Темнейшая магия (ЛП) полностью

— Я сразу узнала Барнабаса. В конце концов, ушло не слишком много времени на то, чтобы понять, Мэддокс, кто ты и почему Валория так отчаянно хочет схватить тебя. Я хотела знать твою цель, твое сердце. Почему ты искал меня. Мне нужно было узнать о твоей магии, и насколько ты опасен.

— Держись от него подальше! — рявкнул Барнабас. Он выхватил кинжал и направил на нее, но она только посмотрела на клинок и встретилась с его взглядом.

— В самом деле, Барнабас? Ты и вправду считаешь, что это крохотное оружие поможет тебе? Ты лучше всех должен знать, что нет.

Она дернула запястьем. Кинжал вылетел из его руки и вонзился в ближайшее дерево.

— Ты, ненавистливая стерва! — прорычал он, сжимая кулаки. — Ты обманула меня!

— И это говорит тот, кто отчаянно нуждается в моей помощи? — Клеиона покачала головой. — Я бы предложила начинать с комплиментов, а не обвинений.

— Я презираю тебя.

— Конечно. Поэтому я и скрыла от тебя, кем являюсь на самом деле.

Меддокс уставился на них, зная, что всякие вмешательства в эту ссору лишь распалят ее. Так как перед ним стояла та женщина, которую еще совсем недавно Барнабас страстно целовал, а она не пыталась его остановить. Теперь же его отец смотрел на нее так, словно желал ей смерти не меньше чем другой богине.

Бэкка держалась рядом с ним, крепко держа за руку. Он защитит ее. Если Клеиона попытается что-нибудь сделать, поклялся он, то юный маг использует свою опасную силу, чтобы защитить ее.

— Мне нужно было знать больше о вас двоих. — сказала она. — И я знала, что если появлюсь перед вами в истинном обличии, вы не позволите этого. Поэтому я выбрала другое лицо. То, которое вам не знакомо.

— А я и не знакомился с тобой. — гневно возразил Барнабас. — Я познакомился с загадочной молодой ведьмой по имени Лиана.

— Разговор окончен. — прервала богиня. Медленно она вытянула руки, открывая символы на ладонях — огненный треугольник и спираль воздуха. Они начали сиять. — Если вы хотите продолжить свое путешествие, поспешите. Вы должны прибыть в мой дворец, до того как сестра схватит вас. Тогда я подумаю, чтобы поговорить с вами еще раз.

Клеиона обвела их всех взглядом. Мэддокс видел гордость и сожаление в ее глазах. Цвет глаз изменился, но они по-прежнему оставались глазами Лианы. Внезапный ветер усилился, кружа вокруг богини, пока не превратился в небольшой ураган. Он исчез так же быстро, как и появился, а вместе с ним и сама богиня.

Барнабас неподвижно стоял на месте, на лице застыла яростная гримаса, он словно дрожал от злости. Мэддокс даже не знал, что сказать.

— Невероятно! — выдохнул Эл. — Совершенно невероятно!

— О нет! — вскрикнула Бэкка. Она прижала руку ко рту.

— Что? — встревоженно повернулся Мэддокс к ней.

Она указала на место, где стояла Клеиона.

— Это же была…черт! Я только что вспомнила! Память вернулась ко мне, Мэддокс. И она стояла здесь, напротив меня все это время! — девушка вцепилась в тунику Мэддокса. — Мы должны пойти за ней. Мне необходимо поговорить с бессмертной!

— Что? С бессмертной? Но почему?

— Я…я не могу сейчас все объяснить. Нет времени. Мой мир в опасности. Меня послали сюда — Маркус прислал меня сюда.

— Кто такой Маркус?

— Он отдал жизнь, всю свою магию ради этого! Чтобы я могла переместиться сюда и доставить сообщение бессмертной. Я ненавижу его всем сердцем, но для него совершить подобное…О Мэддокс, мне необходимо поговорить с Клеионой. Это очень важно!

— Хорошо, хорошо. — он сжал ее плечи. — Мы поговорим. Все будет хорошо. — он оглянулся на отца. — Барнабас, нам необходимо…

— Не делать ничего подобного. — процедил Барнабас сквозь сжатые зубы. — Мы не последуем за этим злобным созданием. Потому что это именно то, чего ей хочется. Мы были с ней и все это время она не сказала ни слова. Знала, чем мы рискуем и чего хотим. Но все равно молчала.

— Прости, Барнабас, все же я должна идти. — ответила ему Бэкка. — Просто покажите мне нужное направление, и я сама пойду.

— Не говори глупостей. — ответил Барнабас.

Бэкка вспыхнула.

— Глупости? По — твоему, попытка спасти мой мир — глупость?

— Твой мир меня не волнует. Мэддокс, собирай вещи. Мы возвращаемся на Север разрабатывать новый план.

— Нет. — твердо возразил Мэддокс.

Барнабас приподнял бровь.

— Нет?

— Верно, нет. Мы идем на Юг ко дворцу поговорить с Клеионой.

— Мэддокс… — рыкнул было отец. Но Мэддокс перебил его.

— Мое решение окончательно. — сын упрямо отвернулся от отца и взял руку Бэкки. — Мы идем к Клеионе с тобой или без тебя.


Глава 26


Фаррелл


При первых трех метках Фаррелл чувствовал себя на миллион долларов. Они увеличили его силу, чувства и это было осознание собственного достоинства, сверхдостоинства. Но эта четвертая метка… она все забрала. Маркус был не совсем честным, по меньшей мере, когда не упомянул о всевозможных побочных эффектах, среди которых присутствовали изнуряющая слабость и внезапные вспышки острой боли. Теперь, когда Маркус снова лишил его сил, не оставив ничего кроме обессилености, большинство новых недавно приобретенных умений тоже притупились. Ужасно, как это все не вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги