Не сказав ни слова, он оставил мать, Фелисити, и, пригнув голову, легко варьировал в толпе. Каждый гость словно застыл на месте, когда группа вооруженных незнакомцев в масках ворвалась в зал. Маркус напряженно стоял на другом, дальнем конце танцевального пола, скрестив руки на груди.
Когда Фарелл наконец подошел к лидеру Хокспиэ, у него внутри все невыносимо сжалось, а жгучая боль в руке немного отступила.
— Маркус, что, черт возьми, происходит? — тихо спросил он, пока незваные гости продолжали расходиться по залу. Двое с ружьями стали напротив входа, готовые выстрелить в любой момент, пока третий подошел к ресепшену и грубо втолкнул Глорию Сейнт — Питерс внутрь. Пожилая дама тряслась от страха.
— Понятия не имею. — ответил Маркус, просматривая комнату горящими глазами.
Фаррелл ожидал, что тот продолжит, объясняя что-нибудь или предложит какое — нибудь решение, но когда не последовало ни того, ни другого, мрачное ощущение смерти перешло от Маркуса к Фарреллу и вновь сжало грудную клетку.
— Где мама и папа? — спросил Адам.
Голос брата сумел вывести его из полной сосредоточенности на Маркусе и он моргнул, будто задремал.
— Адам, я… — начал он, но затем запнулся, когда увидел, кто стоит возле Маркуса. Адам держал Бэкку под руку, на которой теперь был его темно — синий пиджак. Рядом с ними стояла женщина: красивая блондинка, привлекшая внимание Маркуса, когда он заканчивал свою речь. Джеки Кэндалл.
Ее глаза были красными и блестящими от слез, но в них плескалась ярость и во взгляде, которым она смерила Фаррелла, не было ничего кроме отвращения и ненависти. И он ничем особо не отличался от того, как смотрела Бэкка. Между ними что-то произошло — что-то особенно важное.
— Кто — то должен позвонить 911. — сердито высказался Адам. — Я оставил свой телефон на столе.
Фаррелл вытащил телефон из кармана.
— Нет. — твердо сказал Маркус. — Мне любопытно, что они хотят.
Фаррелл нахмурился, взглянув на экран. Телефон показывал, что не находит сеть; он не смог бы никому позвонить, даже если бы захотел.
— Можешь ли ты… можешь остановить их? — спросил он.
— Если они дадут мне повод.
— Возьми мою силу, если нужно. — Фаррелл прошептал достаточно тихо, чтобы услышал только Маркус. Сколько бы он ни испытывал боли и слабости, которые последуют за истощением его жизненных сил, он с радостью все стерпит, если это поможет Маркусу разметать всех замаскированных незнакомцев с оружием.
— Надеюсь, это не понадобится. — отозвался Маркус.
Фаррелл наблюдал, как один из них прошел через выстроившихся в линию, застывших и плачущих гостей, рассматривая вблизи, будто оценивал их драгоценности для ломбарда.
«Жалкие воры. — прокомментировал не — Коннор. — Они услышали про бал и пришли сюда, считая, что раздобудут самые дорогие украшения и толстые кошельки в городе.»
Идиоты. Фаррелл не мог дождаться, когда же Маркус уничтожит их один за одним.
«А ты будешь более чем счастлив помочь.» — добавил Коннор.
Да, определенно, он радостно помог бы.
Внезапно один тридцатилетний мужчина в маске кинулся к выходу и попытался прорваться мимо двух грабителей, стоявших там. Они его ждали. Тот, который повыше ростом, схватил его, а другой ударил прикладом ружья по голове. Мужчина осел на пол.
— Сохраняйте спокойствие! — раздался голос, прежде чем Фаррелл смог как — то отреагировать. На подиуме, где ранее стоял Маркус, произнося речь, сейчас стоял какой — то незнакомец, одетый в черное. — Сохраняйте спокойствие, и никто не пострадает!
— Кто вы? — храбро потребовал ответа мужчина. Фаррелл пытался рассмотреть, кто это, но стоял слишком далеко. — Что вы хотите?
— Маркус, покончи с этим. — прошипела Джеки. — Чего ты ждешь?
— Пока нет. — ответил он.
— Ты ничего не можешь сделать, не так ли? — сказала она язвительно. — Твоя магия настолько слаба, что ты не сможешь справиться даже с одним из них.
Фаррелл взглянул на Маркуса с тревогой, но Маркус хранил молчание, полностью сфокусировавшись на подиуме. Он никогда не слышал, чтобы кто-то говорил так неуважительно с Маркусом.
— Чего я хочу? — спросил спокойно вооруженный незнакомец на подиуме в микрофон. — Какой опасный вопрос. Прежде чем мы подойдем к этому, разрешите представиться. — Он снял маску, открывая пугающее бледное лицо без бровей и черные волосы, спадающие на плечи. Его глаза были полностью черными, как блестящие пуговицы, где совсем не было видно бельма. По залу пронесся шепот, Фаррелла это не испугало. Он предположил, что незнакомец просто носит специальные линзы, такие как одевают на Хэллоуин. Но Фаррелл отметил, что он был молод — мог бы учиться в колледже.
— Меня зовут Дэмин Винтер. — представился он. — Так приятно познакомиться со всеми вами. Вы хотите знать, почему я пришел сюда и чего хочу. Что ж, все просто. Я хочу того же, чего хотел всегда, еще с начала времен. — Дэмин остановился, явно пытаясь придать некоего драматизма.
Внутри голос Коннора усмехнулся.
«— Подражатель готтов. Просто ребятки решили поиграть в темных и опасных лидеров преступного мира.»