— Я говорю о том рыбаке, которого ты так отчаянно пыталась найти сегодня на пристани. Довольно крепкий молодой человек с песочными волосами. Как его звали, Йен? Ты плакала довольно долго прежде, чем узнала, что он в безопасности, но ты почти не обращала на него внимания, когда мы пришли в таверну, и нас снова окружили люди. И если подумать, то он вел себя точно также.
Лицо Рейчел виновато покраснело. Он бросилась к окну, став спиной к Софи. — Я и Йен, мы ничего плохого не сделали. Просто… Отец не одобряет наши отношения. Пока, во всяком случае. Мать подозревает, но только Доминик знает, что я и Йен встречаемся при первой возможности. А теперь, разумеется, ты тоже это знаешь.
— Я никому не скажу, — тихо пообещала ей Софи. — но ты же не станешь вечно ждать одобрения отца. Не станешь, если ты любишь этого человека.
Рейчел не ответила. Софи бросилась к ней с возмущением. Она схватила кузину за плечо и развернула лицом к себе. — Почему ты не отвечаешь? Ты позволишь отцу лишить тебя счастья? Ты всю оставшуюся жизнь будешь прочесывать шерсть и сидеть дома?
Рейчел вырвалась. — В мои обязанности входит прочесывать, высушивать, сучить и ткать эту шерсть. Так как я в первую очередь предана семье, а уж потом себе.
Боль в ее голосе потушил праведный гнев Софи и затронул ее совесть. Если бы преданность Софи семье была такой же, как у кузины, может быть, она бы постаралась, чтобы того, что случилось у Уинтропов, никогда не происходило.
Но этого не случилось. Она поставила во главу угла свои собственные амбиции, и результаты оказались катастрофическими.
Она взяла Рейчел за руки, обычно такие уверенные, выполнявшие сложную повседневную работу, а теперь дрожащие и влажные. — Прости. Я не хотела умалить твою жизнь, правда не хотела. Я могу лишь уважать тебя за всё то, чем ты здесь занимаешься.
Правда этих слов отдалась в ней. Разве она действительно с самого начала не думала, что Рейчел послушная дочь, но ей не доставало амбиций? Несмотря на свою молчаливость, Рейчел обладала силой, о которой Софи оставалось лишь мечтать. Эта сила позволяла юной девушке поставить потребности других выше своих собственных и не сказать ни слова жалобы.
Испытывая смирение, она притянула Рейчел на край кровати. — Наши жизни были очень различны. Может, я не понимаю — не могу понять — в полной мере, какой была твоя жизнь, но я бы этого очень хотела. Если ты дашь мне шанс.
Рейчел легко пожала плечами и печально улыбнулась. — Наши матери — сестры, но такие же непохожие, как торфяники по сравнению с Лондонскими улицами. Твоя мать вышла замуж за богатого и привилегированного, а моя — за работягу, это так, для сравнения. Но мой отец ухаживал за ней, и она влюбилась в него. Всё еще любит…
— Да, полагаю, что вижу это. — В своем роде, тетя Луиза и дядя Барнаби испытывали друг к другу своеобразную нежность. А ее мать любила ее отца? Софи никогда раньше не задумывалась об этом. И обнаружила, что не знает ответа.
— Мои родители очень изменились с годами, — печально сказала Рейчел, — особенно в последние годы…
Казалось, она спохватилась и замолчала.
— А что такого случилось в последние годы? — спросила Софи. — Что изменилось? Они стали несчастливы? Именно тогда твой отец связался с бандитами?
Рейчел с тоской посмотрела на дверь, словно желая сбежать.
Софи сжала ее руку. — Прости меня. Это не мое дело.
Лицо Рейчел стало настороженным. — Обещай, что последуешь приказу моего отца и не станешь ввязываться в неприятности. Обещай мне, Софи, и я не скажу никому о плаще. Я даже скажу, что сама испачкала его, если кто-то спросит. Просто поклянись, что не станешь тайком уходить.
Последние слова были полны тревоги, и Софи точно знала, что девушка предупреждает ее не из общих соображений безопасности. Девочка знала что-то, может, даже больше, чем думала ее семья. Разве не получается так всегда, что самый тихий раскрывает все самые тщательно хранимые секреты? Может, Рейчел знала, куда ее отец ходил прошлой ночью и зачем.
Как же Софи хотела забыть о любезности и просто выжать из девочки ответы. Но она знала, что ничего хорошего не выйдет, если она станет давить на кузину. Та сила, которую она показала несколько минут назад, поможет ей сохранить эти ответы, пока сама Рейчел не будет готова их рассказать.
И это же осознание позволило Софи понять, что она не обманет девушку. — Я не собираюсь ни искать неприятностей, ни вызывать их, — сказала она. — Но я — это я. Моя семья надеялась, что жизнь здесь подавит мои естественные стремления вмешиваться в дела, которые меня не касаются. Боюсь, что это не сработало.
— Нет, действительно не сработало. Они ошиблись, отослав тебя в Пенхоллоу. — Рейчел встала с кровати и прошла к двери. — Ужасно ошиблись.
— Рейчел, подожди. — Когда девушка остановилась, взявшись рукой за ручку двери, Софи спрыгнула с постели. — Я не могу пообещать, что буду держаться от всего этого подальше, но я попытаюсь, если ты мне взамен кое-что пообещаешь.
— Да?
— Не бросай человека, которого любишь, даже если твой отец его не одобряет.