Сосланная в Корнуолл Софи Сент-Клер понимает, что что-то не так в деревне Пенхоллоу.Загадочные огни, призрачные корабли — возможно, это контрабандисты несут дозорную службу в прибрежных водах, занимаясь незаконной торговлей? Или это вернувшиеся души давно погибших пиратов?Ответы принесут ей опасность и желание, когда измученный страданиями Чад Ратерфорд, граф Уайклифф возвращается в семейное поместье возле Блэкхит Мур. Будут ли их обоих вечно преследовать мрачные духи — или Чад и Софи смогут уничтожить зло и сохранить свое совместное будущее?
Современные любовные романы / Романы18+Об авторе
Эллисон Чейз родом из Новой Англии всегда глубоко ценила богатую историю окрестных регионов, и не скрывает этого: «Если жить прошлым — плохо, то я была плохой всю свою жизнь!» Вся ее семья любит путешествовать, особенно по Британским островам и по Ирландии, и она всегда просто обожала исследовать исторические места, такие, как замковые руины, древние аббатства, или заросшие сады старинных загородных поместий.
Когда ее спрашивают, что вдохновляет ее творчество, она отвечает, что, разумеется, путешествия, но не обязательно по тем местам, которые упоминаются в ее историях. — «Когда я и моя семья находимся на новом месте и испытываем что-то особенное, непохожее на то, чем мы занимаемся дома, я испытываю подъем сил, и с волнением сажусь писать. Это может быть поездка на Аляску или выходные в Мире Диснея, — ах, главное для меня, — выбраться из дома! Вдохновение также приходит во время чтения книг других авторов, многие из которых стали моими хорошими друзьями и наставниками уже давно».
Прежде, чем Эллисон начала писать, она была активным читателем. И продолжает наслаждаться книгами различных жанров и стилей. Ее любимыми виды романов — исторические, паранормальные и романтические. Ей также нравится историческая фантастика и проза. Ее любимые периоды в истории: Средние века, времена Тюдоров и эпоха Регентства.
Хобби Эллисон: стрельба из лука и коллекционирование костюмов различных эпох. В мгновение ока она может стать кем угодно: леди Мэрион, кельтской королевой или Джейн Остин!
БЛАГОДАРНОСТИ
Пролог
Корнуолл 1829
В темном свете молодого месяца «Леди Друидов» с трудом сменила курс по правому борту, идя на скорости добрых десять узлов[1] по направлению к бухточке, вокруг которой высились скалы. И хотя темнота охватила берег по всем направлениям, около полудюжины факелов освещали узкий пляж и отбрасывали мерцающий свет на отвесные каменные стены бухты. Там, где волны набегали на берег, маячили три силуэта, находясь в ожидании среди пляшущих теней.
Смотрящий с юта мичман почувствовал, как растут его опасения с каждой вспышкой пламени. Когда он поинтересовался у первого помощника о причине их внезапного крюка по пути домой от французского побережья до Пензанса[2], ему кратко сообщили: «Приказ капитана. Необходимо выгрузить груз».
Бригантина стала на якорь в пятидесяти ярдах [3]от берега. Пеньковые веревки скрипели, пока шкивами поднимали бочонки с бренди и деревянные ящики с фарфором, шелком и четверть тонны табака из грузового трюма. Мужчины стали переносить товары на плоскодонный лихтер, пока другие ожидали спуска шлюпок на воду. По расчетам мичмана, им придется сделать три ходки на берег прежде, чем они снова отправятся в путь. Он не сможет вздохнуть свободно, пока свежий ветер не наполнит паруса «Леди».
Ухмыляясь, к нему подошел старшина — рулевой и похлопал его по плечу.
— Успокойся, парень. Сам дьявол не мог бы найти эту бухту. Ближайший катер береговой охраны, по меньшей мере, в двух лигах[4] отсюда.
Окрик сверху прервал заверения рулевого. Балансируя на наблюдательном пункте, «Вороньем гнезде», впередсмотрящий поднял к глазам подзорную трубу и бурно жестикулировал по направлению к порту. Рулевой посмотрел туда же. Сначала он ничего не увидел, только черные волны и полуночное небо. Потом, почти сразу же, лучи бесчисленных фонарей пронзили воду. От носа до кормы на «Леди друидов» раздался разрушительный взрыв. Сталкиваясь, палубные матросы бросились стремглав, поспешно становясь на позиции. Внезапный взрыв сбил мужчин с ног. Рулевой сильно ударился о палубу, украсив синяками бедро и плечо. Когда он сел, обнаружил, что находится в ядовитом облаке серы, которое заставило команду перенестись в слепящий, безвоздушный хаос.
Второй взрыв потряс корабль. Моргая от жгучего дыма перед глазами, рулевой увидел гладкий корпус клипера, который скользил возле бригантины. Слышались бесцеремонные команды, что «Леди» должна быть взята на абордаж.
Из-за отчаянного маневра бригантина ударилась правым бортом. Раздался еще один взрыв. Человеческие крики перемежались звуками огнестрельного оружия, пока пули свистели повсюду. «Леди друидов» накренилась на воде, словно пьяная. Рулевой, чей пульс безумно бился, поднял свой взгляд наверх, на главную мачту клипера, и обнаружил небольшой квадратный топсель[5], украшенный черной розой на кроваво-красном поле, который реял в ночном небе.
Не береговая охрана. Черная Роза.