Читаем Темное Крыло полностью

- Даже если так, то неизвестно, кто ее придумал. Но не забывай: о том, что Стоун исчез, знает очень немного людей, еще меньше - как он исчез. И, учитывая его должность, это может вызвать вопросы на весьма высоком уровне. Именно поэтому мы не предоставляем информации Адмиралтейству... Не исключено, что они еще не знают о его исчезновении. В общем, это тебе информация к размышлению.

- Понятно. - Хадсон попытался сесть поудобнее, но не смог и снова повторил свою попытку. Сергей поддержал его под локоть, и раненый капитан смог наконец принять более удобную позу. - Да, мне все понятно. Для всего этого есть простое и единственное объяснение.

- А именно?

- Это на самом деле был Стоун. Тот самый парень, который ушел с "Ланкастера" посередине прыжка, а теперь где-то прячется и ждет новой возможности расправиться с адмиралом, а заодно. - Он приложил руку к своей забинтованной груди. - С любым, кто окажется у него на дороге.

... Теперь Торрихос сидел в кресле пилота на своем капитанском мостике, чувствуя себя маленьким и бессильным, думая о том, как проходит беседа внизу, и задаваясь вопросом, все ли ему удалось предусмотреть.

Мак-Мастере сделал небольшой глоток из своей кружки с горячим кофе и поставил ее перед собой на стол.

- Адмирал Марэ, - сказал он, бросив косой взгляд на нахмурившегося Айронсайда. - Я представляю положение, в котором мы оказались. Но я решительно не могу проводить заседание суда на борту вашего флагмана.

- Я вполне доверяю службе безопасности коммодора Торрихоса, - сказал Марэ. - И не доверяю вашей.

- Я готов понять вашу позицию, милорд, - Мак-Мастере вновь поднял свою кружку и опять поставил ее на стол. - Но я прошу так же понять мою. Вы решили перенести эту... дискуссию на заседание военного суда. Сделав так, вы привели в состояние ярости большое количество людей, которые жаждут вашей смерти. Создается впечатление, что кто-то не хочет, чтобы этот процесс пришел к логическому завершению.

Я не позволю кому бы то ни было, убийце-одиночке или заговорщикам, гражданским или военным, помешать суду закончить выполнение своих обязанностей. За вашу безопасность отвечаю я лично, но, поймите, я не должен давать повода даже к намекам на попустительство в отношении вас. Даже если бы я согласился на ваши условия, перенос суда на "Ланкастер" произвел бы впечатление сговора. После этого процесс попросту бы развалился.

- И что же вы предлагаете?

- Избрать другое место проведения суда. Найти приемлемое для обеих сторон место, где ваша личная безопасность будет гарантирована.

- Она была гарантирована и прежде, - резко возразил Марэ.

Мак-Мастере уже готов был что-то сказать в ответ, но в спор неожиданно вступил Айронсайд.

- Сэр, Кодекс не предусматривает, чтобы в этом или ином вопросе мы шли на уступки обвиняемому. У адмирала Марэ есть два выбора: либо согласиться со всеми условиями проведения процесса, включая место проведения, либо полностью не согласиться, отказавшись таким образом от своего намерения оправдаться. Я уверен, что Главный военный прокурор не одобрит такую попытку... приспособления. - Было видно, что обвинитель не пытается скрывать свою неприязнь к Марэ, а последнее слово он произнес так, словно в нем было что-то непристойное.

- Меня совершенно не волнует мнение Главного военного прокурора, холодно ответил Марэ. - Это не его компетенция.

- Капитан, мне кажется, нам не нужны ультиматумы, - отпив глоток кофе, сказал Мак-Мастере. - А вам, адмирал, я скажу, что мы не можем игнорировать формальные моменты. Если бы вы были капитаном небольшого ракетоплана, создавшим помехи для космического движения, суд прошел бы быстро и просто. Никто бы не попытался вас убить, и мы бы не спорили по поводу места проведения процесса. У нас довольно мало возможностей для выбора. Военный суд не может заседать на корабле, который находится под вашим командованием. Вместе с тем любая военная база на Земле может с таким же успехом подвергнуться аналогичной атаке, и на этот раз потенциальный убийца скорее всего уже не промахнется.

Я предлагаю место, которое можно считать вполне безопасным из-за ограниченного доступа к нему. Это лунная база Гримальди.

- Слава богу, что не Маре Имбриум! - усмехнулся Марэ.

Маре Имбриум была первой лунной базой, построенной ООН в начале двадцать первого века. Со временем ее население достигло нескольких миллионов человек, обосновавшихся глубоко под поверхностью Луны, а размеры стали так велики, что ее можно было видеть с Земли невооруженным глазом.

- На Гримальди может попасть далеко не каждый. Она расположена на самом краю видимой части Луны и удалена от всех грузовых и пассажирских коммуникаций. Мы заранее сможем засечь любого, кто вздумает приблизиться к ней по поверхности Луны или из космоса.

- А что в отношении "Ланкастера"? Разрешите ли вы ему находиться на лунной орбите?

- Нет, - категорически возразил Айронсайд. - Сотрудники аппарата Главного военного прокурора не могут работать в таких условиях. Я возражаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы